Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "colleagues then they " (Engels → Frans) :

The Chair: Well, if they weren't a work colleague then, they would be now.

Le président: Eh bien, s'ils n'étaient pas collègues de travail précédemment, ils le seraient maintenant.


Then they suggest to parliamentarians and members who are on the government side that they sit down with the aboriginal people to negotiate how those benefits from the treaty will flow, and they flow in a number of ways: from the economic development side of the issue, which was mentioned by my colleague earlier in his question to the Minister of Fisheries and Oceans; the issue of how first nations people would be involved in the regulatory regime of the fishery itself; how they would be inv ...[+++]

Ils suggèrent ensuite aux parlementaires et aux députés ministériels de s'asseoir avec les peuples autochtones pour négocier de quelle façon ces avantages issus du traité en découleront, et ils le feront de plusieurs façons: sous l'angle du développement économique, qui a été mentionné plus tôt par le député dans sa question au ministre des Pêches et des Océans; sous l'angle de la participation des premières nations au régime de réglementation de la pêche elle-même; sous l'angle de leur participation à l'exploitation d'autres ressources; et sous l'angle de la cueillette, qui faisait partie de la décision rendue par le tribunal.


Having said that, I would like to remind my colleagues that we have two types of assistance for our veterans who unfortunately are injured: first, they receive up to $276,000 in a lump sum payment; then, they are entitled to a rehabilitation program that provides them with up to 75% of their salary until they find a new job.

Cela dit, je veux rappeler que nous avons deux genres d'aide pour nos anciens combattants qui subissent malheureusement une blessure: d'abord, un paiement forfaitaire pouvant atteindre un maximum de 276 000 $ leur est accordé; ensuite, ils ont le droit de suivre un programme de réadaptation leur permettant de toucher 75 p. 100 de leur salaire jusqu'à ce qu'ils se trouvent un nouvel emploi.


Already we have had exposed by my illustrious colleague Mr Hannon, in Commission Questions, the amount of money that charity organisations like the NSPCC in the UK get directly from the European Commission, and then it comes as no surprise when they write to us to say: actually, we should be in favour of the Lisbon Treaty.

Mon illustre collègue, M. Hannon, nous a déjà exposé, lors des questions à la Commission, les sommes d'argent que les organisations caritatives telles que la NSPCC au Royaume-Uni obtiennent directement de la Commission européenne, et il n'est dès lors pas étonnant qu'elles nous écrivent pour nous dire qu'elles sont pour le traité de Lisbonne.


– (FR) Mr President, to echo the speeches of some of my colleagues, Mr Berthu and Mr Dell Alba in particular, I would say that it could perhaps be useful to put an end to surveys and not to ask people for their opinion because, if they are asked for it, there is a risk that they will give it and, clearly, if this runs counter to the overriding attitude and if it is politically incorrect, then it is very unpleasant for the European ...[+++]

- Monsieur le Président, pour aller dans le sens des interventions d’un certain nombre de nos collègues, en particulier de M. Berthu et de M. Dell’Alba, je dirais qu’il est peut-être utile de supprimer les sondages et de ne pas demander aux gens leur opinion, parce que si on la leur demande, ils risquent de la donner et, évidemment, si elle va à l’encontre de la pensée dominante et si elle est politiquement incorrecte, c’est très désagréable pour l’établissement politique européen.


If the colleagues from the southern Member States are going to continue to vote against WTO compliance then they must take the consequences and not the innocent companies in my Member State.

Si nos collègues du Sud veulent continuer à voter contre le respect des règles de l'OMC, qu'ils en assument les conséquences car ce n'est pas aux innocentes sociétés britanniques de payer.


Only then, Mr Schmid, will I be able to recommend to my colleagues in the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats that they should endorse this report – only then!

À ce moment-là, Monsieur Schmid, je pourrai recommander à mes collègues du PPE de voter en faveur de ce rapport. Mais à ce moment-là seulement.


I also hope that our liberal colleagues will perhaps reconsider before tomorrow whether they might not – including for reasons of parliamentary identity – join us once again as they did in the first and also in the second reading, because we will then be going into the conciliation procedure anyway and there we will have to see how much ground the Council can give.

J'espère aussi que les collègues libéraux réfléchiront peut-être encore d'ici demain quant à décider s'ils ne peuvent pas - aussi dans l'intérêt de l'identité du Parlement - de nouveau nous suivre en deuxième lecture comme ce fut déjà le cas en première lecture. Car nous irons alors de toute façon en procédure de conciliation et il nous faudra voir jusqu'où peut aller le Conseil.


When we saw our colleagues then, they would start with a question about the situation with the Russian minority.

Chaque fois que nous rencontrions nos collègues, à l'époque, leurs premières questions portaient toujours sur la situation de la minorité russe.


I have a suggestion for the member for Rimouski—Mitis and all her separatist colleagues: if they are offended by the Canadian flag, if they cannot loyally represent Canada at international events, then they should stay here and leave that opportunity to other members who will represent our country with pride and dignity.

J'ai une suggestion pour la députée de Rimouski—Mitis, et pour tous ses collègues séparatistes d'ailleurs: si la vue de notre drapeau canadien les offense, s'ils ne peuvent représenter loyalement le Canada à des événements internationaux, ils n'ont qu'à rester ici et donner leur place à d'autres députés qui le feront fièrement et dignement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleagues then they' ->

Date index: 2024-09-30
w