Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «colleague is referring appeared recently » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, the report to which my colleague is referring appeared recently as a peer-reviewed study in the Canadian Foreign Policy Journal.

Monsieur le Président, le rapport dont mon collègue parle a récemment été publié en tant qu'étude examinée par des pairs dans le Canadian Foreign Policy Journal.


My colleague has referred to a recently released report sponsored by UNAIDS, WHO and UNICEF.

Mon collègue a fait référence à un rapport publié récemment et conjointement par ONUSIDA, l'OMS et l'UNICEF.


I want to refer to some comments made by my colleague from Mount Royal recently on the occasion of the 31st anniversary of our Charter of Rights and Freedoms.

Je tiens à reprendre quelques observations que mon collègue de Mont-Royal a récemment faites à l'occasion du 31 anniversaire de la Charte canadienne des droits et libertés.


There are times when we need to be quite blunt – and I am aware that some of my female colleagues have criticised me in that regard – because certain individuals who have appeared before this House in recent years have occasionally given the unmistakable impression that the European Parliament is of little interest to them.

Il faut parfois être assez brutal – et je suis conscient que certains de mes collègues m’ont critiqué à ce propos – car certaines personnes qui sont venues devant cette assemblée au cours des dernières années ont parfois donné clairement l’impression de n’accorder que peu d’intérêt au Parlement européen.


My colleagues have referred to the despicable and abhorrent assassination of Rafiq Hariri, following which a question mark now hangs over that part of the world, just when a glimmer of light was appearing in the Middle East that we want to foster and see grow.

Mes collègues ont rappelé l’odieux et insupportable assassinat de Rafic Hariri, qui remet un point d’interrogation dans cette région du monde, alors même qu’au Moyen-Orient, une lueur que nous voulons entretenir et élargir se fait jour.


The last such person to recognise this was none other than your colleague, Mr President, the President-in-Office of the ECOFIN Council, Mr Steinbrück, who recently referred to the risk – I quote – ‘of a crisis of legitimacy of the European economic and social model’, and he is right.

Le dernier en date n’est autre que votre collègue, Monsieur le Président, le Président en exercice du Conseil ECOFIN, M. Peer Steinbrück, qui vient d’évoquer le risque - je cite - «d’une crise de légitimité du modèle économique et social européen», et il a raison.


Trichet, Chairman of the ECB (FR) Mr President, Mr Lipietz, ladies and gentlemen, I should first like to highlight, on behalf of both the European Central Bank and my colleagues in the Governing Council, the extent to which we share your desire to maintain the fruitful relations that our institutions have developed in recent years, as referred to by the rapporteur just now.

Trichet, président de la BCE . - Monsieur le Président, Monsieur le Rapporteur, Mesdames et Messieurs les Députés, permettez-moi d’abord de souligner, au nom de la Banque centrale européenne, au nom de mes collègues du Conseil des gouverneurs, combien nous partageons votre souci de maintenir des relations fructueuses, les relations que nos institutions, comme le disait à l’instant le rapporteur, ont développées au cours des dernières années.


Out of respect for my colleagues, in my previous intervention I made reference to what I termed the ‘gremlins’ that sometimes appear in Parliament, but it is not these poor gremlins’ fault.

Dans mon intervention, par respect pour mes collègues, j’ai parlé des lutins, mais les pauvres lutins ne sont pas responsables.


Yesterday, in response to a couple of questions during which one or two of my colleagues made reference to something they had read in the newspaper, the Leader of the Government indicated that, while what appears in newspapers might make a good story, it might not be a reliable source, and that she would prefer to get her answers from the horse's mouth, so to speak.

Hier, dans une réponse à une ou deux questions dans lesquelles un ou deux de mes collègues avaient fait référence à un article qu'ils avaient lu dans le journal, madame le leader du gouvernement a dit que l'article était peut-être bon, mais que ce n'était pas une source fiable et qu'elle préférerait obtenir les réponses directement de la bouche de l'intéressé, pour ainsi dire.


Senator Finestone's colleague made reference to a column that appeared recently in a prominent publication in which it was stated that, as a result of this tragedy, privacy rights have been lost forever.

Le collaborateur du sénateur Finestone a cité un article paru récemment dans un grand journal, article où l'on déclare qu'à la suite de cette tragédie, les droits à la vie privée ont disparu à tout jamais.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleague is referring appeared recently' ->

Date index: 2022-11-14
w