Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «clearly become urgent » (Anglais → Français) :

That this House (i) recognise that the leadership of the terrorist group known as the Islamic State of Iraq and the Levant (ISIL) has called on its members to target Canada and Canadians at home and abroad, (ii) further recognise the clear and direct threat that ISIL poses to the people of the region, including members of vulnerable religious and ethnic minority groups who have been subjected to a sustained campaign of brutal sexual violence, murder, and barbaric intimidation by ISIL, (iii) accept that, unless confronted with strong and direct force, the threat ISIL poses to international peace and security, including to Canadian communi ...[+++]

Que la Chambre (i) reconnaisse que le chef du groupe terroriste connu sous le nom d’État islamique de l’Irak et du Levant (EIIL) a demandé à ses membres de cibler le Canada et les Canadiens au pays et à l’étranger, (ii) reconnaisse, en outre, la menace claire et directe que l’EIIL présente pour les gens de la région, y compris les membres des minorités religieuses et ethniques vulnérables qui sont victimes d’une campagne soutenue de violence sexuelle brutale, de meurtre et d’intimidation barbare de la part de l’EIIL, (iii) accepte que, sans le déploiement d’une force puissante et directe, la menace que représente l’EIIL pour la paix et la sécurité internationales, y compris pour les communautés canadiennes, continuera de croître, (iv) affir ...[+++]


At this stage and beyond these financial measures, it has clearly become urgent to carry through the reforms in progress in relation to flexicurity, active inclusion and pension schemes.

A ce stade et au-delà de ces mesures à caractère financier, il est clairement devenu urgent de mener à bien les réformes en cours en matière de flexicurité, d'inclusion active et de systèmes de retraite.


If we're looking at people who are getting lost, people who want to engage but can't, then it's a much larger percentage of the population, and it becomes clear that it's an urgent issue.

Il y a des gens qui sont perdus, des gens qui aimeraient participer mais qui ne le peuvent pas, et cela représente un plus grand pourcentage de la population.


What has become clear to us is that the lack of legal tools available to intervene when intimate images are being distributed without consent must be addressed urgently.

Il est clair à nos yeux qu'il manque des outils juridiques pour intervenir lorsque des images intimes sont distribuées sans consentement, et qu'il faut remédier à cette lacune immédiatement.


· The depth of the ongoing recession becomes more serious as each week goes by, requiring clear and urgent action at the European level, together with structured and reinforced coordination of national action; the sheer scale of the stimulus, as well as its instruments is to undergo close monitoring.

La gravité de la récession en cours est plus patente de semaine en semaine, de sorte qu'une action déterminée doit être conduite d'urgence au niveau européen, tout comme s'impose une coordination structurée et renforcée des actions nationales; l'intensité de la stimulation nécessaire et les instruments à mettre en œuvre doivent être soigneusement étudiés.


I share the opinion of the vast majority of my colleagues who deplore the absence of a general strategy for setting up agencies in the European Union. It has become urgent and necessary for the Council and the Commission to work together with Parliament in order to establish a clear, common and coherent framework concerning the place given to the agencies in the future within the scope of European governance, its being necessary to set up parliamentary control over the constitution and operation of the regulatory ...[+++]

Je partage l’avis très majoritaire de mes collègues qui déplorent l’absence d’une stratégie générale pour la création des agences de l’Union européenne et il devient urgent et nécessaire à ce que le Conseil et la Commission œuvrent, conjointement avec le Parlement, aux fins d’établir un cadre clair, commun et cohérent concernant la place qui sera dévolue à l’avenir aux agences dans le cadre de la gouvernance européenne avec la nécessité d’instaurer un contrôle parlementaire sur la constitution et le fonctionnement des agences de régulation.


The issue becomes even more clear and urgent, however, if we consider the fact that the volume of payment expenditure being proposed for adoption represents an increase in 2003 of only 1.9%, in other words, lower than the expected level of inflation, which will lead to a real reduction in the payments budget.

Mais la question devient encore plus évidente et criante si on tient compte du fait que le volume des dépenses des paiements qu’on se propose d’approuver augmente seulement de 1,9 % en 2003, c’est-à-dire moins que l’inflation prévue, ce qui conduira à une réduction réelle du budget des paiements.


It is now becoming clear how urgent it is to bring into being a genuine form of closer cooperation between the twelve countries of the eurozone, so as to make a qualitative leap in the coordination of financial, economic and social policies, and overcome – as was called for at the Lisbon Summit – a rigidly sectoral approach which, ultimately, confines social policies to a role of mere assistance.

À ce sujet, la nécessité de donner vie à une véritable forme de coopération renforcée entre les douze pays de la zone euro devient urgente, de manière à accomplir un pas en avant dans la coordination des politiques financières, économiques et sociales, en délaissant - comme souhaité dans les conclusions du Sommet de Lisbonne - l'approche sectorielle rigide qui confine les politiques sociales à une fonction de pure assistance en dernière instance.


It has become increasingly clear that mediation between the fishing industry and the federal government is a real and very urgent requirement.

Il est de plus en plus clair qu'il faudra, de façon urgente, un arbitrage entre l'industrie de la pêche et le gouvernement fédéral.


But at the same time, it is becoming clear that narrowly focused research support in Canada has some outcomes that need our attention urgently.

Mais en même temps, il devient clair que le soutien étroitement ciblé de la recherche au Canada débouche sur certains résultats qui nous interpellent et exigent que l'on y accorde d'urgence notre attention.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'clearly become urgent' ->

Date index: 2023-04-23
w