Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cities in which the honduran constitution itself doesn » (Anglais → Français) :

Since that time, the congress has re-passed several laws that the supreme court had quite correctly ruled unconstitutional, including a law allowing for so-called model cities in which the Honduran constitution itself doesn't even apply, a law allowing for exploitative mining, and a law permitting lie detector tests of the police, in violation of international legal norms against self-incrimination.

Depuis, le congrès a réadopté plusieurs lois que, à juste titre, la Cour suprême avait déclarées inconstitutionnelles, dont une loi autorisant des villes dites modèles où la constitution hondurienne ne s'appliquerait même pas, une loi autorisant une exploitation minière abusive et une loi autorisant la police à utiliser le détecteur de mensonges, ce qui contrevient aux normes juridiques internationales contre l'autoincrimination.


F. whereas since August 2014 these two political bodies (the CoR in Tobruk, which is recognised by the international community, and the New GNC which has imposed itself in Tripoli) both claim to be the government running the country, and both are backed by several heavily armed militias affiliated to regions, cities and tribes from various backgrounds; whereas the two administrations are essentially at war with each other in Cyren ...[+++]

F. considérant que, depuis août 2014, ces deux organes politiques (le Conseil des représentants à Tobrouk, reconnu par la communauté internationale, et le nouveau Congrès général national, qui s'est imposé à Tripoli) affirment tous deux être l'autorité officielle du pays et qu'ils sont tous deux soutenus par plusieurs milices lourdement armées implantées dans des régions, des villes et des tribus d'origines diverses; que les deux autorités se font essentiellement la guerre en Cyrénaïque et en Tripolitaine et qu'elles cherchent toutes deux à provoquer et à encourager des troubles ethniques et tribaux dans la région négligée du Fezzan; q ...[+++]


Another issue I want to point out is that in 2012 the Honduran constitution was reformed in order to facilitate the creation of model cities, provoking serious discussions regarding sovereignty, fiscal protectionisms, detriment of state revenue, and questioning a model which would endow these areas with total administrative and judicial autonomy.

Je tiens également à souligner le fait qu'en 2012, la Constitution du Honduras a été réformée pour faciliter la création de villes modèles, ce qui a donné lieu à de sérieuses discussions concernant la souveraineté, le protectionnisme fiscal et la diminution des recettes de l'État, et a remis en question un modèle qui conférerait à ces régions une autonomie administrative et judiciaire absolue.


9. Expresses concern at the affirmation - contained in the administrative decrees and orders issued by the Italian Government - that the presence of Roma camps around large cities in itself constitutes a serious social emergency with repercussions for public order and security which justify declaring a state of emergency for one year;

9. se déclare préoccupé par l'affirmation - contenue dans les décrets administratifs et ordonnances publiés par le gouvernement italien - selon laquelle la présence de campements de Roms aux abords des grandes villes constitue en soi une grave urgence sociale qui a des répercussions sur l'ordre public et la sécurité et justifie la déclaration d'un état d'urgence pendant un an;


8. Expresses concern at the affirmation - contained in the administrative decrees and orders issued by the Italian Government - that the presence of Romani camps around large cities in itself constitutes a serious social emergency with repercussions on public order and security which justify declaring a state of emergency for 12 months;

8. se déclare préoccupé par l'affirmation ‑ contenue dans les décrets administratifs et ordonnances publiés par le gouvernement italien ‑ selon laquelle la présence de campements Roms aux abords des grandes villes constitue en soi une grave urgence sociale qui a des répercussions sur l'ordre public et la sécurité et justifie la déclaration d'un état d'urgence pendant douze mois;


9. Expresses concern at the affirmation - contained in the administrative decrees and orders issued by the Italian Government - that the presence of Roma camps around large cities in itself constitutes a serious social emergency with repercussions for public order and security which justify declaring a state of emergency for one year;

9. se déclare préoccupé par l'affirmation - contenue dans les décrets administratifs et ordonnances publiés par le gouvernement italien - selon laquelle la présence de campements de Roms aux abords des grandes villes constitue en soi une grave urgence sociale qui a des répercussions sur l'ordre public et la sécurité et justifie la déclaration d'un état d'urgence pendant un an;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cities in which the honduran constitution itself doesn' ->

Date index: 2023-09-16
w