Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "china although russia itself " (Engels → Frans) :

The Americans have said that they will consult with all those who are interested, the allies, as well as those who are concerned about global security issues, such as Russia and China, although Russia itself seems to admit that there is a problem with security.

Les Américains ont dit qu'ils consulteraient tous les intéressés, les pays alliés et les pays que préoccupent les questions de sécurité mondiale, comme la Russie et la Chine, même si la Russie semble admettre être aux prises avec des problèmes de sécurité.


* Imports of roundwood by China, Japan and the EU from Russia are of roughly equal value (although the EU is the largest importer by volume).

* Les importations de bois rond de Russie effectuées par la Chine, le Japon et l'Union européenne sont, en valeur, globalement équivalentes (bien que l'Union soit le premier importateur en volume).


F. whereas the melting ice and new shipping routes are making Arctic resources more accessible, and whereas this will increase investment and infrastructure in the region; whereas the Arctic is attracting greater interest in the US and Russia, and among non‑Arctic countries such as China, which describes itself as a ‘near-Arctic state’;

F. considérant que la fonte des glaces et l'ouverture de nouvelles voies maritimes rendent les ressources de l'Arctique plus accessibles et que les investissements et les infrastructures dans la région sont donc appelés à se développer; considérant que l'Arctique suscite un intérêt croissant aux États-Unis et en Russie, mais aussi auprès de pays non arctiques tels que la Chine, laquelle se présente comme un État "quasi arctique";


Although neither, especially the Russians, can afford an arms race, it is quite possible that new offensive arms programs could be triggered in Russia and in China, and possibly by both in cooperation with each other.

Bien qu'aucun de ces deux pays, particulièrement la Russie, ne puisse se permettre de se lancer dans une course aux armements, il n'est pas impossible que de nouveaux programmes d'armes offensives soient mis sur pied en Russie et en Chine, et peut-être même dans le cadre d'une collaboration entre les deux pays.


Although some Members may have doubts, now of all times we must work hard for Community values, such as strengthening the rule of law, fighting corruption and stressing the importance of independent social debate in Russia itself.

Bien que certains des députés puissent avoir des doutes, maintenant plus que jamais, nous devons nous engager énergiquement pour défendre les valeurs de la Communauté, en vue de renforcer l’État de droit, de lutter contre la corruption et de souligner l’importance d’un débat social indépendant, en Russie même.


According to Amnesty International, arms are being supplied to Darfur by China and Russia, although they deny it and have supported the UN Security Council resolution prohibiting the delivery of arms to Darfur.

Selon Amnesty International, les armes sont fournies au Darfour par la Chine et par la Russie, même si ces pays le nient et s’ils ont soutenu la résolution du Conseil de sécurité des Nations unies interdisant la livraison d’armes au Darfour.


Hon. Marcel Prud'homme: Honourable senators, although I recognize the importance of the study on the rise of China, India and Russia, I am reluctant to give permission for any committee to sit while the Senate is sitting.

L'honorable Marcel Prud'homme : Honorables sénateurs, même si je reconnais l'importance de l'étude sur l'émergence de la Chine, de l'Inde et de la Russie, j'hésite à accorder à tout comité la permission de siéger en même temps que le Sénat.


Although obviously different countries and markets China and Russia share very high growth rates in the aviation sector and face challenges of consolidation, liberalisation and modernisation.

Tout en constituant des pays et des marchés de toute évidence différents, la Chine et la Russie présentent tous deux des taux de croissance très élevés dans le secteur de l'aviation et doivent relever des défis liés à la consolidation, la libéralisation et la modernisation.


This month's National People's Congress in Beijing has installed a strong, reformist new Government led by Zhu Rongji which has outlined a series of highly ambitious targets for domestic reform, such as the wholesale restructuring of China's State Owned Enterprises and the overhaul of China's financial system; second, both within the Asian region and more widely, China has recently displayed a more assertive and more responsible role in international affairs, not least through a series of high profile Summits in the last year with the United Sta ...[+++]

L'Assemblée populaire nationale, qui s'est tenue ce mois-ci à Beijing, a mis en place un nouveau gouvernement fort et réformiste, dirigé par Zhu Rongi, qui s'est fixé toute une série d'objectifs très ambitieux de réformes intérieures telles que la restructuration globale des entreprises publiques et la refonte du système financier chinois; deuxièmement,


Although Russia is not currently a member of the WTO, a successfully completed Doha agreement would apply to both China and India.

Bien que la Russie ne soit pas actuellement membre de l'OMC, une entente négociée avec succès dans la foulée de Doha s'appliquerait à la fois à la Chine et à l'Inde.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'china although russia itself' ->

Date index: 2025-10-12
w