Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certain size that could normally defend themselves quite » (Anglais → Français) :

In this trade, there are stakeholders of a certain size that could normally defend themselves quite easily, and there are other smaller stakeholders.

Parce que, dans ce commerce, il y a des acteurs qui sont d'une certaine grandeur, qui normalement peuvent se défendre assez facilement, et il y en a qui ont moins de volume que les autres.


In your opinion do you think the courts could handle these problems more effectively than specifically Official Languages taking it upon themselves to defend certain problems that may infringe on the act?

À votre avis, croyez-vous que les tribunaux pourraient régler ces problèmes plus efficacement que ne le fait le Commissariat aux langues officielles qui assume la responsabilité de traiter certains problèmes de violation de la loi?


Mr. Speaker, I am not certain there was a question in the member's statement for me but I am sure if the parliamentary secretary were here that he could defend himself quite adequately.

Monsieur le Président, je ne suis pas certain d'avoir entendu une question qui m'était adressée dans la déclaration du député, mais je suis sûr que si le secrétaire parlementaire était présent il saurait assez bien se défendre.


Because of that conceivable possibility—I know you could say the witnesses aren't here and it hasn't happened, but I think you would acknowledge that it conceivably could happen, that witnesses could reveal areas that certain ministries, the ministries that Mr. Wallace has been quite correctly referring to, would normally black out, but because they ...[+++]

Étant donné cette possibilité — je sais que vous pourrez toujours me dire que les témoins ne sont pas devant nous et que cela ne s'est pas encore produit, mais vous reconnaîtrez certainement que c'est effectivement une possibilité, à savoir que les témoins nous révèlent des renseignements que certains ministères — ceux dont M. Wallace nous parle à juste titre — auraient normalement censurés, ...[+++]


The other point you make is that given that we are largely a country where our economy is driven by small and medium-sized companies, and given that in order to penetrate those markets in particular China and India, though possibly not as much Brazil, but Mr. Eyton could certainly give us more information on that one needs a lot of information about the country, about the culture, about the people, about the way they think and do business, you're talking about a lot of preliminary work that small and medium-sized ...[+++]

L'autre argument que vous invoquez est qu'étant donné que notre économie est en grande partie impulsée par les petites et moyennes entreprises, et étant donné que pour pénétrer ces marchés-là, surtout la Chine et l'Inde, quoique peut-être moins le Brésil, mais M. Eyton pourrait certainement nous donner davantage de renseignements là-dessus, il faut énormément d'information sur le pays, la culture et les gens, sur la manière dont ils pensent et font des affaires. Il faut donc faire beaucoup de travail préliminaire et les petites et moyennes entrepri ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'certain size that could normally defend themselves quite' ->

Date index: 2023-04-08
w