Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "celebrated the eighty-fifth " (Engels → Frans) :

It was marked by the ERC’s fifth anniversary celebration, the launch of the "ERC goes Global" campaign, the first international agreement with the US National Science Foundation, an ERC Principal Investigator winning the Nobel Prize for physics, and ERC grantees participating in the Summer Davos meeting.

Cette année a été marquée par le cinquième anniversaire du CER, le lancement de la campagne «ERC goes Global», le premier accord international avec la National Science Foundation américaine, l’attribution du prix Nobel de physique à l’un de ses chercheurs principaux et la participation de bénéficiaires de subventions au Davos d’été.


10 (1) The contract of insurance may provide for payment of premiums during the lifetime of the insured for a period of ten, fifteen or twenty years or until the anniversary of the policy nearest the sixty-fifth or eighty-fifth birthday of the insured.

10 (1) Le contrat d’assurance peut stipuler le paiement de primes pendant la vie de l’assuré pour une période de dix, quinze ou vingt ans ou jusqu’à l’anniversaire d’établissement de la police le plus rapproché du soixante-cinquième ou du quatre-vingt-cinquième anniversaire de naissance de l’assuré.


10 (1) The contract of insurance may provide for payment of premiums during the lifetime of the insured for a period of ten, fifteen or twenty years or until the anniversary of the policy nearest the sixty-fifth or eighty-fifth birthday of the insured.

10 (1) Le contrat d’assurance peut stipuler le paiement de primes pendant la vie de l’assuré pour une période de dix, quinze ou vingt ans ou jusqu’à l’anniversaire d’établissement de la police le plus rapproché du soixante-cinquième ou du quatre-vingt-cinquième anniversaire de naissance de l’assuré.


Indeed, as Senator Segal pointed out earlier this week, Mr. Mugabe plans to celebrate his eighty-fifth birthday with an orgy of spending — all this while the country is in ruins and the suffering of the people continues unabated.

En effet, comme l'a souligné plus tôt cette semaine le sénateur Segal, M. Mugabe prévoit fêter son 85 anniversaire dans la dépense la plus somptuaire — et tout cela dans un pays en ruines dont la population souffre constamment.


Today, we continue to celebrate Canadian aviation by recognizing the eighty-fifth anniversary of the Royal Canadian Air Force.

Aujourd'hui, nous continuons de célébrer l'Aviation canadienne en reconnaissant le 85anniversaire de l'Aviation royale canadienne, qui a été officiellement créée le 1avril 1924, après que des équipages canadiens eurent servi dans le Royal Flying Corps et le Royal Navy Air Service de l'armée britannique pendant la Première Guerre mondiale.


A poet wrote a hymn to enable people to understand the events, and we recently celebrated the eighty-fifth anniversary of Vimy Ridge.

Un poète a écrit un hymne pour permettre aux citoyens de comprendre les événements, et nous avons récemment célébré le 85 anniversaire de la bataille de la crête de Vimy.


The Court of Auditors is celebrating its twenty-fifth anniversary, for which congratulations are in order, and I can only say that in those twenty-five years, the Court of Auditors has become a father figure without which this Parliament would be unable to do its job.

La Cour des comptes existe depuis 25 ans, cela mérite des félicitations, et la seule chose que je puisse dire, c’est qu’en 25 ans, la Cour des comptes est devenue un pilier indispensable sans lequel ce Parlement ne pourrait mener à bien sa tâche.


The Court of Auditors is celebrating its twenty-fifth anniversary, for which congratulations are in order, and I can only say that in those twenty-five years, the Court of Auditors has become a father figure without which this Parliament would be unable to do its job.

La Cour des comptes existe depuis 25 ans, cela mérite des félicitations, et la seule chose que je puisse dire, c’est qu’en 25 ans, la Cour des comptes est devenue un pilier indispensable sans lequel ce Parlement ne pourrait mener à bien sa tâche.


In this way, if their savings bear fruit, as the directive proposes, pensioners will be able to follow the example of the great single-handed circumnavigator, Mr Francis Chichester – the father of our beloved fellow Member, Mr Giles Chichester – who celebrated his sixty-fifth birthday while sailing single-handedly round the world.

De cette façon, et si ces épargnes sont rentables, comme le propose la directive, nous pourrons imiter le grand navigateur solitaire Chichester - le père de notre collègue bien aimé Giles Chichester -, qui a fêté ses 65 ans en faisant le tour du monde en navigateur solitaire.


It has come to my notice, for instance, that Mr García Márquez did not travel to Spain to take part in the recent celebrations marking the twenty-fifth anniversary of the founding of the newspaper El País .

Je crois savoir, par exemple, que M. García Márquez a récemment refusé de se rendre en Espagne pour participer aux activités commémorant le 25e anniversaire du journal "El País" afin de respecter l’engagement des intellectuels qui ont déclaré qu’ils ne viendraient plus en Europe, du moins en Espagne, tant que cette norme ne serait pas annulée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'celebrated the eighty-fifth' ->

Date index: 2020-12-10
w