Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ceasefire arrangement with hamas-ruled gaza " (Engels → Frans) :

The petitioners protest his abduction from Israel during a ceasefire arrangement with Hamas-ruled Gaza, where he has been held in complete isolation for more than four years and, as the petitioners note, has been denied any and all rights afforded to him under international humanitarian law.

Les pétitionnaires protestent contre l'enlèvement de Gilad Shalit, survenu en Israël durant un cessez-le-feu avec Gaza, qui est contrôlée par le Hamas et où il est détenu en isolement total depuis plus de quatre ans. Comme le soulignent les pétitionnaires, il est privé de tous ses droits en vertu du droit humanitaire international.


The petitioners protest his abduction from Israel during a cease fire arrangement with Hamas-ruled Gaza, where he is being held in complete isolation.

Les pétitionnaires protestent contre son enlèvement, survenu en Israël durant un cessez-le-feu avec Gaza, qui est contrôlée par le Hamas et où il est détenu en isolement total.


C. whereas an open-ended ceasefire, brokered by Egypt, was reached on 26 August between the Israeli and Palestinian sides; whereas the terms of the ceasefire reportedly include – similarly to past ceasefire arrangements – a lifting of the blockade, eliminating the buffer zone on the Gaza-Israel border and extending the fishing area, as well as an agreement to meet within ...[+++]

C. considérant qu'un cessez‑le‑feu illimité, négocié par l'Égypte, a été obtenu le 26 août entre les Israéliens et les Palestiniens; considérant que les termes du cessez‑le‑feu comprennent – de manière similaire à d'autres accords de cessez‑le‑feu négociés par le passé – la levée du blocus, l'élimination de la zone tampon le long de la frontière entre Gaza et Israël et l'élargissement de la zone de pêche, ainsi que l'accord de se réunir à nouveau dans un mois au Caire afin de discuter de questions plus larges, comme la reconstruction de l'aéroport et la mise en eau d'un port à Gaza, la libération des prisonniers palestiniens et le désar ...[+++]


4. Insists on the need to allow for unimpeded provision and distribution throughout Gaza of humanitarian assistance and reconstruction material; calls on the VP/HR and the EU Member States to step up diplomatic pressure in order to ensure the effective implementation of the ceasefire arrangement;

4. insiste sur la nécessité que l'aide humanitaire et les matériaux de reconstruction puissent être acheminés et distribués sans entraves partout dans Gaza; demande à la haute représentante/vice-présidente et aux États membres de l'Union de renforcer la pression diplomatique afin de garantir la mise en œuvre efficace de l'accord de cessez-le-feu;


Can it tell us exactly what it has done with regard to the extremely sad and tragic events in the Middle East to encourage a ceasefire in Gaza in the battle between the Government of Israel and Hamas.

Celui-ci peut-il nous dire exactement ce qu'il a fait, depuis les événements extrêmement tristes et tragiques au Moyen-Orient, pour encourager un cessez-le-feu à Gaza, dans la bataille entre le gouvernement d'Israël et le Hamas.


2. Agrees that it is necessary to urgently provide arrangements and guarantees in Gaza, as demanded by the UNSC Resolution 1860, in order to sustain a durable ceasefire which includes at the same time the withdrawal of the Israeli troops, the sustained re-opening of the crossing points, the lifting of the blockade and the prevention of smuggling and of illicit trafficking in arms and ammunition;

2. convient qu'il est nécessaire de prendre d'urgence les dispositions et de fournir les garanties exigées dans la résolution 1860 du Conseil de sécurité des Nations unies, pour que s'instaure à Gaza un cessez-le-feu durable, incluant à la fois le retrait des troupes israéliennes, la réouverture prolongée des points de passage, la levée du blocus et la prévention de la contrebande et du trafic illicite d'armes et de munitions;


9. Agrees on the necessity of urgently providing, as demanded by UNSC Resolution 1860, arrangements and guarantees in Gaza in order to sustain a durable ceasefire, including to ensure the sustained re-opening of the crossing points and to prevent illicit trafficking in arms and ammunition;

9. convient de la nécessité de fournir de toute urgence, comme le demande la résolution 1860 du Conseil de sécurité des Nations unies, accords et garanties à Gaza afin de soutenir un cessez-le-feu durable, en garantissant notamment la réouverture durable des points de frontière et en empêchant le trafic illégal d'armes et de munitions;


5. Agrees on the need to provide as a matter of urgency, as demanded by UNSC Resolution 1860, arrangements and guarantees in Gaza with a view to sustaining a durable ceasefire, including ensuring a lasting re-opening of the crossing points and preventing illicit trafficking in arms and ammunition;

5. convient de la nécessité d'établir de toute urgence à Gaza, comme il est demandé dans la résolution 1860 du Conseil de sécurité des Nations unies, des dispositions et des garanties visant à soutenir un cessez-le-feu durable, notamment en assurant une réouverture durable des points de passage et en prévenant le trafic illicite d'armes et de munitions;


Pursuant to Article 1b of Commission Regulation (EEC) No 700/88 of 17 March 1988 laying down detailed rules for the application of the arrangements for the import into the Community of certain floricultural products originating in Cyprus, Israel, Jordan, Morocco and the West Bank and the Gaza Strip(3), as last amended by Regulation (EC) No 2062/97(4), those prices are determined for fortnightly periods on the basis of weighted prices provided by the Member States.

Conformément à l'article 1er ter du règlement (CEE) n° 700/88 de la Commission du 17 mars 1988 portant certaines modalités d'application du régime applicable à l'importation dans la Communauté de certains produits de la floriculture originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc ainsi que de Cisjordanie et de la bande de Gaza(3), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 2062/97(4), ces prix sont fixés pour des périodes de deux semaines sur la base des données pondérées fournies par les États membres.


Pursuant to Article 1b of Commission Regulation (EEC) No 700/88 of 17 March 1988 laying down detailed rules for the application of the arrangements for the import into the Community of certain floricultural products originating in Cyprus, Israel, Jordan, Morocco and the West Bank and the Gaza Strip(3), as last amended by Regulation (EC) No 2062/97(4), those prices are determined for fortnightly periods on the basis of weighted prices provided by the Member States.

Conformément à l'article 1er ter du règlement (CEE) n° 700/88 de la Commission du 17 mars 1988 portant certaines modalités d'application du régime applicable à l'importation dans la Communauté de certains produits de la floriculture originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc ainsi que de Cisjordanie et de la bande de Gaza(3), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 2062/97(4), ces prix sont fixés pour des périodes de deux semaines sur la base des données pondérées fournies par les États membres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ceasefire arrangement with hamas-ruled gaza' ->

Date index: 2024-07-04
w