Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cbc report revealed some shortcomings " (Engels → Frans) :

A detailed examination of the national legislation transposing the Directive revealed some shortcomings regarding the definition of the 'nearly zero-energy' buildings standards and their application in time.

Un examen détaillé de la législation nationale de transposition de la directive a révélé des lacunes dans la définition des normes applicables aux bâtiments «à consommation d’énergie quasi nulle» et leur calendrier d’application.


5.4.1 The information provided in the Commission's report has revealed several shortcomings and weaknesses.

5.4.1 Les informations fournies dans le rapport de la Commission ont fait apparaître un certain nombre de lacunes et de points faibles.


The information provided in this report has revealed several shortcomings and weaknesses.

Les informations fournies dans le présent rapport ont fait apparaître un certain nombre de lacunes et de points faibles.


Mr. Speaker, the CBC report revealed some shortcomings in the Lebanese government's administrative practices.

Monsieur le Président, le reportage de Radio-Canada fait état de pratiques administratives inadéquates de la part du gouvernement libanais.


However, the report also reveals some important shortcomings in the legal framework currently in place:

Le rapport révèle néanmoins d'importantes lacunes dans le cadre juridique actuellement en vigueur:


Mr. Speaker, training exercises at the Halifax centre revealed some major shortcomings in the coordination of rescue services in both official languages.

Monsieur le Président, des exercices de simulation au centre d'Halifax ont démontré des ratés importants dans la coordination des services de sauvetage dans les deux langues officielles.


The experience gathered since the CPC Network was set up also reveals some shortcomings in the way the authorities work together:

L'expérience acquise depuis la mise en place du réseau CPC révèle également certaines lacunes dans la manière dont les autorités collaborent entre elles.


At the last renewal, we consulted with Canadians, and in the case of the CBC/Radio-Canada there were some shortcomings; some services and some types of programming that Canadians wanted, like music services and that type of programming had been abandoned by the CBC.

Lors du dernier renouvellement, nous avons consulté les Canadiens, et dans le cas de la SRC, il y avait certaines lacunes, certains services et certains types de programmation qu'elle avait abandonnés et que les Canadiens recherchaient. C'étaient des services de musique et des programmations de ce genre offerts aux Canadiens.


However, both the evaluation and the consultation revealed some shortcomings in the programme, for example the fact that the programme has too many different objectives, especially given the limited budget allocated to it.

Toutefois, l'évaluation et la consultation ont toutes deux révélé certaines lacunes du programme, comme le fait que celui-ci poursuit trop d'objectifs différents, surtout compte tenu du budget limité qui lui est affecté.


This inspection has revealed certain shortcomings, mainly involving one-off cases (delays in sending fraud reports, failure to send reports and failure to provide updates).

Ce contrôle a révélé certaines faiblesses, pour la plupart de nature ponctuelle (communication tardive des fiches fraude, absence de communication et/ou de mise à jour).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cbc report revealed some shortcomings' ->

Date index: 2022-04-28
w