Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «carefully harmonized without losing » (Anglais → Français) :

In short, I should like to thank the rapporteur, Mr Surján, for taking this step in the right direction and putting the emphasis on economic recovery, yet without losing sight of the social aspects of EU policy such as care for children in homes, particularly in Bulgaria.

En bref, je voudrais remercier le rapporteur, M. Surján, d’avoir fait ce pas dans la bonne direction et pour avoir mis l’accent sur la relance économique, sans pour autant perdre de vue les aspects sociaux de la politique européenne tels que les soins aux enfants dans les orphelinats, notamment en Bulgarie.


But given the unique nature of that environment, the government at the time and the current government recognized that it needed specific legislation that was carefully harmonized without losing sight of its purpose, that is, to give police effective investigation tools.

Mais comme il s'agit d'un environnement particulier, le gouvernement de l'époque et le gouvernement actuel reconnaissent qu'il faut une loi particulière et qu'il faut être vraiment précis dans l'harmonisation, sans jamais perdre de vue l'objectif de la loi, c'est-à-dire de donner aux policiers des outils d'enquête qui soient efficaces.


- (LT) I doubt if anyone would argue that the bond between a child and its parents in the first months of life is especially important, thus the new European Union directive will ensure mothers’ right and opportunity to take care of their children for longer without fear of losing income or their job.

- (LT) Je ne pense pas que quelqu’un contesterait le fait que le lien entre un enfant et ses parents au cours des premiers mois de la vie est particulièrement important, ainsi, la nouvelle directive de l’Union européenne garantira le droit des mères et leur possibilité de s’occuper de leurs enfants plus longtemps sans craindre de perdre ni leurs revenus ni leur emploi.


Passing Bill C-378 will mean that others can get parental, sickness or compassionate care benefits without worrying that they will lose their employment insurance if they lose their jobs in the meantime.

L'adoption de ce projet de loi ferait en sorte que d'autres pourraient avoir accès aux prestations parentales, de maladie ou de congé de compassion sans craindre de perdre leurs prestations d'assurance-emploi s'ils perdent leur travail entre-temps.


In a market where at least two players are present, individual operators will have to consider carefully whether they can continue to raise prices for their packages without losing customers.

Dans un marché sur lequel opèrent deux acteurs au moins, les différents opérateurs doivent mûrement réfléchir afin de voir s’ils peuvent encore augmenter les tarifs de leurs paquets sans perdre de clients.


We already know that they do not care much about the welfare of their own population, but through such irresponsible acts they risk losing international support and cooperation for a gradual opening-up of their country and for reforms without which the political and social structure of their country will inevitably collapse.

Nous savons déjà qu’ils ne se préoccupent pas beaucoup du bien-être de leur propre population, mais à travers de tels actes irresponsables ils risquent de perdre le soutien et la coopération internationale pour une ouverture progressive de leur pays et pour les réformes sans lesquelles la structure politique et sociale de leur pays s’effondrera inévitablement.


We already know that they do not care much about the welfare of their own population, but through such irresponsible acts they risk losing international support and cooperation for a gradual opening-up of their country and for reforms without which the political and social structure of their country will inevitably collapse.

Nous savons déjà qu’ils ne se préoccupent pas beaucoup du bien-être de leur propre population, mais à travers de tels actes irresponsables ils risquent de perdre le soutien et la coopération internationale pour une ouverture progressive de leur pays et pour les réformes sans lesquelles la structure politique et sociale de leur pays s’effondrera inévitablement.


Ontario could harmonize at a rate of 14 per cent and reduce the sales tax by 1 per cent without losing any revenue.

L'Ontario pourrait réaliser l'harmonisation au taux de 14 p. 100 et réduire du même coup la taxe de vente globale de 1 p. 100 sans perdre de revenus.


Everyone in the department is aware of it, but we are working with the Vice Chief of Defence Staff and the ADM of Finance to streamline some of the processes without losing the ability to double-check and the care of managing the finances well.

Tout le monde au ministère est au courant mais nous travaillons avec le vice-chef d'état-major et le SMA des finances à simplifier certains des processus sans perdre la possibilité de vérifier et de bien gérer les finances.


As our elderly population increases and health care moves from the hospital to the home, could the minister tell the House if Canada has given any kind of consideration to providing some form of compassionate or eternity leave which would allow employees to take care of terminally ill relatives without fear of losing their jobs?

Puisque le nombre de personnes âgées augmente et que les soins de santé se déplacent de l'hôpital à la maison, le ministre peut-il dire à la Chambre si le Canada a songé à accorder aux employés une forme quelconque de congé pour raisons familiales ou d'accompagnement afin qu'ils puissent prendre soin de parents malades en phase terminale sans craindre de perdre leur emploi?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'carefully harmonized without losing' ->

Date index: 2025-09-17
w