Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cannot tell farmers " (Engels → Frans) :

In other words, I cannot turn the clock back to three years ago and tell my farmers that all their efforts up until now are completely pointless because the British forgot to ask their farmers to do the same. Do you understand me?

En d’autres termes, je ne peux pas retourner trois ans en arrière et dire à mes agriculteurs que tous les efforts qu’ils ont consentis jusqu’à présent sont totalement inutiles parce que les Britanniques ont oublié de demander à leurs agriculteurs de faire la même chose. Est-ce que vous comprenez?


Are we going to tell farmers that they cannot engage in this legitimate trade?

Allons-nous dire aux agriculteurs qu’ils ne peuvent pas prendre part à ce commerce légal?


Surely you cannot tell farmers every couple of years: look, you have worked really hard, but there is now a threat of a disease and we will have to eradicate your businesses.

Il y a les aspects humains. Il est inacceptable que, toutes les x années, nous nous adressions aux agriculteurs en leur disant : bien, vous avez fait du bon travail mais nous sommes maintenant menacés par une maladie, nous allons détruire l’exploitation.


We cannot tell our farmers that the time has come to think less about quantity and more about quality without keeping to the agenda that we have, which consists of improving and making more operational and more easy what the WTO texts are already establishing in terms of protection: geographical indications.

Vous avez raison. Nous ne pouvons pas dire à nos agriculteurs que le temps est venu de songer moins à la quantité et plus à la qualité sans être logique avec cet agenda qui est le nôtre et qui consiste à renforcer, à rendre plus opérationnel, plus aisé, ce que les textes de l’OMC prévoient aujourd’hui d’ores et déjà en matière de protection: les indications géographiques.


Animal manure cannot be the only cause of nitrate pollution, and it is completely unreasonable to tell farmers to restrict its use if we do not know the other causes.

La pollution au nitrate ne provient pas seulement des effluents d'élevage et il est tout à fait injustifié que nous imposions des limitations aux agriculteurs alors que nous ne sommes pas capables d’identifier la provenance des autres pollutions au nitrate.


As the minister is aware, recombinant bovine somatotropin cannot be sold or used commercially in Canada (1450 ) Knowing the controversy surrounding the use of rbST, even among dairy farmers, can the minister tell the House about how her department is dealing with this decision and when Canadian dairy farmers can expect an answer on compliance from the Minister of Health?

Comme la ministre le sait, la somatotropine bovine recombinante ne peut être vendue ou utilisée à des fins commerciales au Canada (1450) Connaissant la controverse qui divise même les producteurs laitiers au sujet de l'usage de cette substance, la ministre peut-elle dire à la Chambre où en est son ministère dans le processus de prise de décision à ce sujet, et quand les producteurs laitiers du Canada peuvent-ils s'attendre à recevoir une réponse de la ministre là-dessus?


I cannot tell you the number of Canadian entrepreneurs and farmers that I come across in my work who tell me about the opportunities and business initiatives that they would like to undertake, but they cannot.

Je ne peux pas vous dire le nombre d'entrepreneurs et d'agriculteurs canadiens que je rencontre dans le cadre de mon travail et qui me parlent des possibilités d'affaires dont ils aimeraient profiter, mais ils ne le peuvent pas.


Then they say, ``Tell us about it'. ' We cannot tell them much because my understanding of the physical modeling exercises from the physical science and natural science base is that they do not help a great deal in generating parameters that are important to farmers as decision-makers.

Nous ne pouvons malheureusement pas leur dire grand-chose car à ma connaissance, les exercices de modélisation des sciences physiques et naturelles ne permettent guère de déterminer des paramètres importants dont les agriculteurs pourraient se servir dans leurs décisions.


I would add to this that considering the current farm crisis we're in, if we are to believe what the provincial governments and federal government are telling us, they cannot assist farmers in the worst economic crisis we've had in 60 years because they've negotiated a free trade agreement that prohibits them from doing so.

J'ajouterais à cela, voyant la crise agricole actuelle, que s'il faut en croire les gouvernements provinciaux et le gouvernement fédéral, ces derniers ne peuvent aider les agriculteurs alors qu'ils traversent la pire crise des 60 dernières années, parce qu'ils ont négocié un accord de libre-échange qui les en empêche.


We need to provide the real answers because we cannot tell the farmers that they have got to do this.

Nous devons fournir de vraies réponses car nous ne pouvons pas dire aux agriculteurs qu'ils doivent faire ça tout seuls.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cannot tell farmers' ->

Date index: 2025-06-20
w