Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Circuit-closed tell-tale
Closed-circuit tell-tale
Costs unreasonably or vexatiously caused
Ex cathedra course
Formal course
Interview story telling
Interview storytelling
Lecture course
Narrate a story
Operating tell-tale
Operational tell-tale
Optical tell-tale
Relate a storyline
Story telling
Story-telling
Storytelling
Teach-through-telling course
Teach-through-telling lecture
Teaching-by-telling course
Tell a story
Tell-tale
Telling a story
Unreasonable or vexatious costs
Unreasonable use
Unreasonable user
Unreasonableness
Unreasonableness of enforcement
Unreasonableness of the enforcement of removal
Visual tell-tale

Traduction de «unreasonable to tell » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
costs unreasonably or vexatiously caused | unreasonable or vexatious costs

frais frustratoires ou vexatoires


optical tell-tale | tell-tale | visual tell-tale

témoin


lecture course [ formal course | teach-through-telling lecture | teaching-by-telling course | teach-through-telling course | ex cathedra course ]

cours magistral [ cours ex cathedra | cours magistral ex cathedra ]


interview story telling [ interview storytelling | storytelling | story-telling | story telling ]

narration d'entrevue [ narration ]


unreasonableness of the enforcement of removal | unreasonableness of enforcement

inexigibilité de l'exécution du renvoi | inexigibilité du renvoi


unreasonable use [ unreasonable user ]

usage déraisonnable


operating tell-tale | operational tell-tale

témoin de fonctionnement


narrate a story | telling a story | relate a storyline | tell a story

raconter une histoire


closed-circuit tell-tale (1) | circuit-closed tell-tale (2)

témoin lumineux (1) | témoin d'enclenchement (2)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I presume the government is anxious to tell its base that the New Democratic Party, the official opposition, is somehow made up of unreasonable people who refuse to co-operate, and that is why it has to allocate time to debate the matter.

Je présume que le gouvernement est impatient de dire à sa base que le Nouveau Parti démocratique, l'opposition officielle, est composé de personnes déraisonnables qui refusent de coopérer, et que c'est pour cette raison qu'il doit recourir à l'attribution de temps.


The minister could have decided to pay us a visit here in the Senate to tell us that he found the amendment tabled in the House of Commons to be unreasonable—let’s not mince words—and to ask us to change it.

Le ministre aurait pu décider de venir nous voir au Sénat, nous dire qu’il ne trouve pas l'amendement présenté à la Chambre des communes raisonnable — c’est le cas de le dire — et nous demander de le changer.


Animal manure cannot be the only cause of nitrate pollution, and it is completely unreasonable to tell farmers to restrict its use if we do not know the other causes.

La pollution au nitrate ne provient pas seulement des effluents d'élevage et il est tout à fait injustifié que nous imposions des limitations aux agriculteurs alors que nous ne sommes pas capables d’identifier la provenance des autres pollutions au nitrate.


What we now believe is that a centralized control of an ecosystem is illogical, that equitable membership for members and voluntary co-operation are essential (2045) I believe it is unreasonable to think that Commissioner Romanow would be able to tell us exactly what our health care system should be, because it is going to continually change.

Nous croyons maintenant que le contrôle centralisé d'un écosystème est illogique et que l'adhésion équitable des membres et la coopération volontaire sont essentielles (2045) Je crois déraisonnable de penser que le commissaire Romanow puisse nous dire exactement ce que devrait être notre système de santé, puisque celui-ci est en évolution constante.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In fact perhaps as little, the lawyers tell us, as 20% or one-fifth of the cost. That is not unreasonable.

En fait - et ce sont les juristes qui nous le disent - ils ne devraient pas payer plus de 20 % ou un cinquième des coûts, ce qui n'est pas déraisonnable.


It is not unreasonable to request that a Crown corporation tell us what it is they think they are doing and then measure their progress in their annual report.

Il n'est pas déraisonnable de demander qu'une société d'État nous dise ce qu'elle pense faire comme travail et que, dans son rapport annuel, elle mesure les progrès accomplis.


I do not think it is unreasonable for me to put it to you, as the senior representative of the Department of Finance, to tell us — and I am asking you if you would kindly tell us — what are the problems that have been made known to you by some ``stakeholders'' in terms of their interpretation of the public interest?

Je ne pense pas qu'il soit déraisonnable pour moi de vous demander, en tant que représentant supérieur du ministère des Finances, de nous dire — et je vous le demande gentiment — quels problèmes vous ont été soumis par certaines «parties prenantes» dans le contexte de leur interprétation de ce qu'est l'intérêt public?


w