Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «canadians feel confident once again » (Anglais → Français) :

Unfortunately, reading the current proposals on the EU’s Europe 2020 strategy, I get the feeling that once again this may simply remain empty words, if we fail to take into account the opinions of those who will have to implement this strategy, in other words, young people.

Malheureusement, à la lecture des propositions actuelles concernant la stratégie Europe 2020, j’ai le sentiment qu’une fois de plus cela restera lettre morte, si nous ne prenons pas en considération les avis de ceux qui devront mettre en œuvre cette stratégie, en d’autres termes les jeunes.


I should point out that this government is in power largely because of the promises it made and is keeping to give Canadians confidence once again in our justice and public safety system.

Il faut souligner que, si ce gouvernement est au pouvoir actuellement, il le doit en grande partie aux engagements qu'il a pris et qu'il respecte pour redonner confiance aux Canadiennes et Canadiens en notre système de justice et de sécurité publique.


− (PT) While expressing our sympathy for the victims, our desire that the conflicts should be peacefully resolved and our principles of the defence of democracy, human rights and international law, we feel that once again a resolution on the situation in Tibet contains elements that do not strictly correspond to the situation as it is actually developing.

− (PT) Tout en exprimant notre sympathie pour les victimes, notre désir de voir les conflits se résoudre pacifiquement et nos principes de défense de la démocratie, des droits de l’homme et du droit international, nous pensons qu’une fois de plus, une résolution sur la situation au Tibet contient des éléments qui ne correspondent pas strictement à la situation telle qu’elle se développe réellement.


− (PT) While expressing our sympathy for the victims, our desire that the conflicts should be peacefully resolved and our principles of the defence of democracy, human rights and international law, we feel that once again a resolution on the situation in Tibet contains elements that do not strictly correspond to the situation as it is actually developing.

− (PT) Tout en exprimant notre sympathie pour les victimes, notre désir de voir les conflits se résoudre pacifiquement et nos principes de défense de la démocratie, des droits de l’homme et du droit international, nous pensons qu’une fois de plus, une résolution sur la situation au Tibet contient des éléments qui ne correspondent pas strictement à la situation telle qu’elle se développe réellement.


Action now in terms of legislative renewal will help ensure that Canadians feel confident once again that their governments are indeed protecting them from future health threats.

Le remaniement des lois contribuera à rétablir la confiance des Canadiens dans leur gouvernement et à les protéger contre d'éventuelles menaces à leur santé.


If we want the people to have confidence once again in our political system, we must ensure that the voters' choice is respected.

Si nous voulons que la population fasse de nouveau confiance à notre système politique, il faut nous assurer que le choix des électeurs soit respecté.


In this regard, I feel that, once again in a debate of this kind, not everyone has a clear understanding of the distinction between the three types of asylum application and therefore between the persons lodging the applications: in actual fact, there are political exiles, refugees fleeing emergency situations and the usual immigrants seeking work.

À ce sujet, il me semble une fois encore que, dans un tel débat, beaucoup ont du mal à faire la distinction entre les trois types de demande d’asile et, par conséquent, entre les personnes qui les présentent. Il y a, en effet, les réfugiés politiques, les exilés pour raisons humanitaires et les immigrés ordinaires à la recherche d'un travail.


I therefore feel that, once again, the obligation to achieve unanimity on every single part of the Charter as well as on the final result will prove extremely hampering when we come to evaluate the content of the Charter itself.

Je crois donc qu'encore une fois, le problème de l'unanimité, non seulement sur le résultat final mais aussi sur chaque partie de la Charte, constitue un gros obstacle pour ce qui est de l'évaluation du contenu de la Charte elle-même.


The Reform amendment would have included a clause ensuring rail service to the port of Halifax for a period of 10 years, thereby ensuring the development of the port facilities allowing them to compete with U.S. ports on the eastern seaboard and ensuring investor confidence once again.

L'amendement réformiste aurait inclus une clause garantissant la desserte ferroviaire du port de Halifax pour une période de dix ans, garantissant le développement des installations portuaires et leur permettant de concurrencer les ports américains de la côte est. Là encore, la confiance des investisseurs en aurait été renforcée.


That is something saleable, but only when Canadians are confident once again that the government is in control of its financial house.

Je crois que c'est une chose possible, mais seulement lorsque les Canadiens auront de nouveau confiance dans la capacité du gouvernement de bien gérer ses affaires financières.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canadians feel confident once again' ->

Date index: 2025-07-30
w