I think that every member of t
his House and every Canadian would like to think, and maybe it is a fond hope, that every member of Parliament would always conduct himself or herself in a responsible fashion, that we wou
ld not deliberately defame or libel anyone, that we would not ta
ke advantage of our freedom ...[+++] of speech here, our extended freedom of speech beyond what any other Canadian has even at other levels of government, that we would not treat that lightly, and that we would always treat it in a responsible way.Je crois que tous les
députés et tous les Canadiens espèrent, mais c'est peut-être trop demander, que chaque député se conduise en toute circonstance de manière respon
sable, ne tienne de propos diffamatoires sur personne, n'abuse pas de la liberté
de parole que nous avons ici, qui dépasse celle de tout autre Canadien, à tout autre ordre de gouvernement, que nous ne prenions pas cette libert
...[+++]é à la légère et que nous en fassions toujours un usage responsable.