Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "canada might create something along " (Engels → Frans) :

In this regard — and it has been asked before — there is a possibility that Canada might create something along the lines of a health observatory that would have the powers of the Health Council of Canada, but with the data available currently within the Canadian Institutes of Health Information and probably within some of the provincial health services research centres in this country, something where you could network expertise and data together for routine reporting, again with benchmarks that change and adapt over time, not just one of benchmarks for 10 years.

À cet égard — et cela a déjà été demandé — il est possible que le Canada crée une sorte d'observatoire de la santé qui aurait les pouvoirs du Conseil de la santé du Canada, mais en disposant des données qui existent actuellement au sein des Instituts canadiens d'information sur la santé et sans doute aussi au sein de certains centres de recherche sur les services de santé provinciaux. Ce serait un endroit où vous pourriez réunir les connaissances et les données pour établir des rapports réguliers, là encore, avec des valeurs de repère qui seraient modifiées et adaptées périodiquement, et non pas fixées pour 10 ans.


That being the case, if we were to create something along that line, do you see other industries that might be able to benefit from going beyond the commercial trappings of why we have a Competition Act to the more cultural imperatives, which I think you're speaking to, the national imperatives you're speaking to?

Cela étant, si nous allions dans ce sens, pensez-vous que d'autres industries pourraient bénéficier d'une réorientation de la Loi sur la concurrence pour que celle-ci passer d'objectifs essentiellement commerciaux à des impératifs davantage culturels, c'est-à-dire aux impératifs nationaux dont vous parlez?


Senator Doyle: Are you suggesting that we might anticipate something along the line of a no-trading-with-Cuba reaction from the U.S. government?

Le sénateur Doyle: Êtes-vous en train de laisser entendre que le gouvernement américain pourrait réagir comme il l'a fait avec Cuba lorsqu'il a interdit le commerce avec ce pays?


The task force report came out before the federal budget, and we were actually hoping we might see something along those lines in the budget, not unlike what you suggest.

Le rapport du groupe de travail est sorti avec le budget fédéral, et nous espérions que l'on retrouverait dans le budget quelque chose qui ressemble un peu à ce que vous suggérez.


4. Calls upon the Commission, in the event of amendment of Regulation (EEC) No 4056/86, to bear in mind existing legal and operating regimes in other countries (USA, Australia, Japan and Canada), since any misalignment of the European system in relation to those regimes might create destabilising socio-economic effects worldwide and lead to protectionist measures;

4. invite la Commission, en cas de modification du règlement (CEE) n 4056/86, à tenir compte des régimes juridiques et de fonctionnement en vigueur dans d'autres pays (États-Unis, Australie, Japon, Canada), étant donné qu'un alignement incorrect du système européen par rapport à ces régimes risquerait d'avoir des répercussions socio-économiques déstabilisatrices à l'échelle mondiale et de se traduire par l'adoption de mesures protectionnistes;


Unfortunately, much of the wording I suggested on educating the public about pest control products, the health and environmental risks associated with their use, the need to avoid non-essential uses and the availability of alternatives to the use of these products was not adopted, but the essence was retained (1235) It is my hope that we will build on this and create something along the lines of a non-smoking campaign to reduce pesticide use, which will one day lead to a phase-out of chemical pesticides in our homes and gardens.

Malheureusement, une bonne partie de la formulation que j'avais proposée au sujet des produits antiparasitaires ainsi que des risques pour la santé des gens et l'environnement liés à leur utilisation, de la nécessité d'éviter les utilisations non essentielles et de l'existence de solutions de rechange n'a pas été adoptée, seule son essence ayant été conservée (1235) J'espère que nous pourrons nous en inspirer et mettre au point une campagne similaire à la campagne antitabac afin de réduire l'utilisation des pesticides, ce qui pourrait mener un jour à la disparition progressive de tous les pesticides chimiques de nos maisons et de nos jar ...[+++]


He is absolutely right in the report to point out, as he has done in his remarks this evening, that in order to tidy this up and create something sensible and understandable to Europe's citizens, it is necessary for changes to come both from the forthcoming Convention and from recommendations to the IGC that might be accepted.

Dans son rapport, M. Duff a absolument raison de signaler, ainsi qu’il l’a fait au travers de ses remarques ce soir, que pour remettre de l’ordre dans cette affaire et créer quelque chose de raisonnable et d’accessible à la compréhension des citoyens européens, il est nécessaire que les changements émanent à la fois de la prochaine convention et des recommandations à la CIG qui sont susceptibles d’être acceptées.


Something along these lines might have been more helpful, including for Turkey, because it would have sent a more accurate message to the forces in Turkey which really do intend to modernise the country and it would have supported their efforts to put conditions in place which guarantee its European prospects, giving them serious arguments with which to convince the many sceptics that those prospects are, in fact, well-founded.

Un tel discours apporterait peut-être une aide plus efficace à la Turquie même, du fait qu’il émettrait un signal plus juste à ceux qui souhaitent véritablement sa modernisation et qu’il renforcerait leurs efforts d’assurer les conditions requises à son adhésion à l’UE, afin de convaincre ceux - et ils sont nombreux- qui, forts de puissants arguments, mettent en doute le bien-fondé de cette perspective.


This might perhaps be something along the lines of additional European added value, which is already a prerequisite for the framework research programmes and for the Community INTERREG initiative, for example.

Celle-ci pourrait aller dans le sens d'une valeur ajoutée européenne, comme c'est déjà prévu pour les programmes-cadres de recherche et pour l'initiative communautaire Interreg.


Some might now say that we should have gone further, as my group had hoped, but the fact is that the obstacles to liberalisation have been removed, something which, in all honesty, few people expected could happen in Barcelona. This is also something that will certainly create the necessary dynamics that should – we feel quite sure of this – enable us to complete the process earlier than seems possible at the moment.

On pourrait dire aujourd’hui qu’on aurait pu aller plus loin, comme y aspirait mon groupe, mais ce qui est certain c’est que cet accord a débloqué la libéralisation. Or, à dire vrai peu de personnes auraient pris le pari que cela allait se passer à Barcelone, cet accord va sûrement générer une dynamique qui, nous en sommes convaincus, nous amènera à compléter le processus plus vite que prévu actuellement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canada might create something along' ->

Date index: 2022-07-26
w