Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "canada has already disclosed nearly " (Engels → Frans) :

The fact is that the Government of Canada has already disclosed nearly one million documents to the commission.

En fait, le gouvernement du Canada a déjà remis près d'un million de documents à la commission.


The current act also allows for disclosure of prohibited information by the RCMP commissioner for a variety of reasons: if the protected person gives his or her consent; if the protectee or former protectee has already disclosed the information or acted in a manner that results in disclosure; if the disclosure is essential to the public interest for purposes such as investigations or the prevention of a serious crime, national security or national defence; and finally, in criminal proceedings where the disclosu ...[+++]

La loi actuelle permet aussi au commissaire de la GRC de communiquer des renseignements confidentiels pour diverses raisons: si la personne protégée donne son consentement; si l'ancien ou l'actuel bénéficiaire d'un programme désigné les a déjà communiqués ou a provoqué leur communication par ses actes; si l'intérêt public l'exige notamment pour prévenir la perpétration d'une infraction grave, pour la sécurité ou la défense nationale ou parce que le bénéficiaire peut fournir des renseignements ou des éléments de preuve à cet égard; si leur communication est essentielle pour établir l’innocence d’une personne dans le cadre d’une poursui ...[+++]


The budget builds on our successful plan that has already seen nearly 700,000 net new jobs created across Canada since 2009.

Le 4 avril, la Chambre a voté et a adopté ce budget, lequel s'appuie sur le plan très efficace qui a permis de créer, net, près de 700 000 nouveaux emplois au Canada depuis 2009.


The NDP has already disclosed figures that the government wants to keep hidden: thousands of Canadians hang up without speaking to an agent.

Le NPD a déjà révélé des chiffres que le gouvernement veut cacher: des milliers de Canadiens raccrochent sans parler à un préposé.


The Chair: By all means. Mr. Michael McLaughlin: If I could add to the answer, in the corporate plan summary that is published, CATSA, our organization, has already disclosed that PBS—pre-board screening—operating expenses would be approximately $128 million for the year and that the other expenses, which included CATSA administration, whole-bag screening, and security programs, would amount to $87 million, for ...[+++]

M. Michael McLaughlin: Si je peux compléter la réponse, dans le sommaire du plan d'entreprise qui est publié, notre organisation, l'Administration canadienne de la sûreté du transport aérien a déjà révélé que les dépenses d'exploitation concernant le contrôle de pré-embarquement s'élèveraient à environ 128 millions de dollars pour l'année et que les autres dépenses, qui comprendraient l'administration de l'ACSTA, le contrôle complet des bagages et les programmes de sécurité, représenteraient 87 millions de dollars, ce qui représentera ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canada has already disclosed nearly' ->

Date index: 2021-01-10
w