Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «call neighbour disputes » (Anglais → Français) :

24. Appreciates the constructive approach of the Serbian Government to relations with neighbouring countries, since this has enabled substantial progress in both regional cooperation and closer relations with the EU, and urges Serbia to continue to build on its good-neighbourly relations; calls on Serbia to promote good-neighbourly relations and the peaceful settlement of disputes, which includes promoting a climate of tolerance a ...[+++]

24. salue l'esprit constructif dont fait preuve le gouvernement serbe en ce qui concerne ses relations avec les pays voisins, ce qui a permis des progrès notables, tant en matière de coopération régionale qu'en ce qui concerne le rapprochement avec l'Union, et encourage la Serbie à continuer à entretenir des relations de bon voisinage; appelle la Serbie à favoriser les relations de bon voisinage et le règlement amiable des différends, notamment en promouvant un climat de tolérance et en condamnant toute forme de discours haineux ou de rhétorique belliqueuse et en s'abstenant de tous gestes négatifs, comme l'accueil public réservé à des ...[+++]


That being said, you'd think, then, that this is the end of it and that it's not really in dispute, but as Monsieur Pilon indicated, because of the particular way the last provision of the Copyright Act was done, by not giving rights on what we call a national treatment basis.In other words, Americans on home taping are treated the same as Canadians or whatever, and the same thing would apply to the new droits voisins, that neighbouring right that was crea ...[+++]

Cela dit, on pourrait croire alors que la question est réglée et qu'il n'y a pas vraiment de contestation, mais comme M. Pilon l'a indiqué, à cause de la façon dont ont été libellées les dernières dispositions de la Loi sur le droit d'auteur, en n'accordant pas de droits en fonction de ce que nous appelons un traitement national.en d'autres mots, les Américains, en ce qui concerne les enregistrements domestiques, sont traités de la même façon que les Canadiens, et la même chose s'appliquerait aux nouveaux droits voisins qui ont été créés dans les dernières dispositions de la Loi sur le droit d'auteur.


8. Emphasises the importance of good neighbourly relations as a prerequisite for regional stability and cooperation and for an unhindered enlargement process; therefore, calls on all the countries concerned to make every possible effort to resolve their disagreements with their neighbours in the early stages of the enlargement process; stresses, however, that such bilateral disputes should be resolved by the parties concerned; s ...[+++]

8. souligne l'importance des relations de bon voisinage comme condition préalable à la stabilité et à la coopération régionales ainsi que pour un processus d'élargissement sans entrave; invite, par conséquent, l'ensemble des pays concernés à tout mettre en œuvre afin de résoudre les désaccords qui subsistent avec leurs voisins au début du processus d'élargissement; souligne, néanmoins, que de tels différends bilatéraux doivent être résolus par les parties concernées; suggère que, dans le cas où les parties concernées ne parviendraient pas à résoudre ces différends, l'Union européenne mette tout en œuvre pour trouver une solution; sou ...[+++]


9. Emphasises the importance of good neighbourly relations as a prerequisite for regional stability and cooperation and for an unhindered enlargement process; therefore, calls on all the countries concerned to make every possible effort to resolve their disagreements with their neighbours in the early stages of the enlargement process; stresses, however, that such bilateral disputes should be resolved by the parties concerned; s ...[+++]

9. souligne l'importance des relations de bon voisinage comme condition préalable à la stabilité et à la coopération régionales ainsi que pour un processus d'élargissement sans entrave; invite, par conséquent, l'ensemble des pays concernés à tout mettre en œuvre afin de résoudre, au début du processus d'élargissement, les désaccords qu'ils ont encore avec leurs voisins; souligne, néanmoins, que de tels différends bilatéraux doivent être résolus par les parties concernées; suggère que, dans le cas où les parties concernées ne parviendraient pas à résoudre ces différends, l'Union européenne mette tout en œuvre pour amener une solution; ...[+++]


Sometimes there are what you might call neighbour disputes, but in emergencies like this we see the value of good neighbourliness.

Les voisins ont parfois des problèmes, mais des situations de détresse telles que celle-ci révèlent également la valeur de l'aide qu'ils peuvent s'apporter.


We have a professor, Bruce Ryder, a constitutional law expert, calling for a federal inquiry and reminding us that the federal government has the right to call this type of inquiry under the peace, order and good government clause on any issue, but further, that the federal government is justified and jurisdictionally correct to call a federal inquiry because of the fiduciary responsibility by DIAND for aboriginal peoples and land claims, which was the origin of this whole dispute, and the involvement of DND, as Ipperwas ...[+++]

Un professeur et expert en droit constitutionnel, M. Bruce Ryder, exige l'ouverture d'une enquête fédérale et nous rappelle que le gouvernement fédéral a le droit d'ouvrir une telle enquête sur toute question, aux termes de la disposition sur la paix, l'ordre et le bon gouvernement. De plus, selon cet expert, le gouvernement fédéral est tout à fait justifié, sur le plan juridique, à ouvrir une enquête fédérale en raison de la responsabilité fiduciaire du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien envers les peuples autochtones et leurs revendications territoriales, qui sont à l'origine de toute cette affaire, Ipperwash se trouv ...[+++]


Do you consider, given the spirit of the Helsinki resolutions, which call on Turkey to settle its border and similar disputes with its neighbours by 2004, that the status of the island rocks or grey zones in the Aegean counts as a border dispute? What is the Council’s opinion; is this what it is calling on Turkey to do?

Considérez-vous que, dans l’esprit de la décision d’Helsinki, qui invite la Turquie à régler avant 2004 ses différends frontaliers ou autres avec ses voisins, le statut des îlots rocheux ou des zones grises de l’Égée est compris comme différend frontalier ?


In addition, they called for the "early ratification of the non-proliferation treaty" by Ukraine, as well as preparing the ground for an overall policy towards Ukraine, focusing on support for democracy, human rights, market reform, good relations between Ukraine and its neighbours and cooperation with Ukraine in international fora in order to help solve regional disputes.

En outre, les chefs d'Etat et de gouvernement ont souhaité "la ratification rapide du traité de non-prolifération" par l'Ukraine ainsi que l'élaboration d'une politique globale vis-à-vis de l'Ukraine axée sur le soutien en faveur de la démocratie, des droits de l'homme et de la réforme du marché, l'établissement de bonnes relations entre l'Ukraine et ses voisins et la coopération avec l'Ukraine dans les enceintes internationales pour soutenir le règlement pacifique des différends.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'call neighbour disputes' ->

Date index: 2022-10-31
w