Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «you might call neighbour disputes » (Anglais → Français) :

5. Regrets the ongoing proxy war between foreign Sunni parties; calls on regional players to refrain from actions which might exacerbate divisions and undermine the transition to a stable, inclusive and democratic Libya, and which might destabilise neighbouring countries; upholds its strong commitment to Libya’s sovereignty, territorial integrity, national unity and democratic transition;

5. regrette la guerre par procuration en cours entre groupes sunnites étrangers; demande aux acteurs régionaux de ne prendre aucune mesure qui risquerait d'exacerber les clivages et de compromettre la transition vers une Libye stable, ouverte et démocratique, et de déstabiliser les pays voisins; maintient son fort engagement à l'égard de la souveraineté, de l'intégrité territoriale, de l'unité nationale et de la transition démocratique de la Libye;


Senator Kenny: The test you described for the committee is what you might call the perfect test if you were running it yourself, but it does not take into account the time involved to get the auto industry to agree with the oil people's experts and the oil people's experts to agree with the car dealers' experts and the car dealers' experts to deal with Ethyl Corporation's experts and all of the politics associated with that.

Le sénateur Kenny: Le test que vous avez décrit au comité est celui que vous mettriez au point si vous le faisiez vous-même, mais vous n'avez pas tenu compte du temps qu'il faudrait à l'industrie automobile pour s'entendre avec les fabricants d'huile à moteur ni le temps qu'il faudrait aux fabricants des huiles à moteur pour s'entendre avec les fabricants d'automobile et enfin le temps qu'il faudrait à ceux-ci pour s'entendre avec les représentants de la société Ethyl.


38. Welcomes the entry into force of the arbitration agreement between Croatia and Slovenia on the border issue on 29 November 2010; considers that solving the long-lasting border dispute between the neighbouring countries is an important signal for the entire region to foster the culture of dialogue and compromise; recalls the provisions of Article 10 of the arbitration agreement according to which both parties should refrain from any action or statement which might ...[+++]

38. se félicite de l'entrée en vigueur de la convention d'arbitrage du 29 novembre 2010 entre la Croatie et la Slovénie relative à la question frontalière; estime que la résolution du litige frontalier de longue date entre les deux pays voisins est un signal fort en faveur de la culture du dialogue et du compromis pour toute la région; rappelle les dispositions de l'article 10 de la convention d'arbitrage selon lesquelles les deux parties évitent toute action ou déclaration susceptible d'aggraver le litige ou de nuire aux travaux de la cour d'arbitrage;


37. Welcomes the entry into force of the arbitration agreement between Croatia and Slovenia on the border issue on 29 November 2010; considers that solving the long-lasting border dispute between the neighbouring countries is an important signal for the entire region to foster the culture of dialogue and compromise; recalls the provisions of Article 10 of the arbitration agreement according to which both parties should refrain from any action or statement which might ...[+++]

37. se félicite de l'entrée en vigueur de la convention d'arbitrage du 29 novembre 2010 entre la Croatie et la Slovénie relative à la question frontalière; estime que la résolution du litige frontalier de longue date entre les deux pays voisins est un signal fort en faveur de la culture du dialogue et du compromis pour toute la région; rappelle les dispositions de l'article 10 de la convention d'arbitrage selon lesquelles les deux parties évitent toute action ou déclaration susceptible d'aggraver le litige ou de nuire aux travaux de la cour d'arbitrage;


38. Welcomes the entry into force of the arbitration agreement between Croatia and Slovenia on the border issue on 29 November 2010; considers that solving the long-lasting border dispute between the neighbouring countries is an important signal for the entire region to foster the culture of dialogue and compromise; recalls the provisions of Article 10 of the arbitration agreement according to which both parties should refrain from any action or statement which might ...[+++]

38. se félicite de l'entrée en vigueur de la convention d'arbitrage du 29 novembre 2010 entre la Croatie et la Slovénie relative à la question frontalière; estime que la résolution du litige frontalier de longue date entre les deux pays voisins est un signal fort en faveur de la culture du dialogue et du compromis pour toute la région; rappelle les dispositions de l'article 10 de la convention d'arbitrage selon lesquelles les deux parties évitent toute action ou déclaration susceptible d'aggraver le litige ou de nuire aux travaux de la cour d'arbitrage;


Sometimes there are what you might call neighbour disputes, but in emergencies like this we see the value of good neighbourliness.

Les voisins ont parfois des problèmes, mais des situations de détresse telles que celle-ci révèlent également la valeur de l'aide qu'ils peuvent s'apporter.


We're worried that although there are certain what you might call allowances to the Competition Bureau, that they can give cease-and-desist orders, there are all sorts of ways.I know, as a business manager, there are all sorts of ways you can have a subsidiary and unload costs that are very hard to distinguish from the outside.

Nous craignons que bien que le Bureau de la concurrence puisse accorder ce que l'on pourrait appeler des autorisations, il puisse également émettre des ordonnances de cesser et de s'abstenir, et il y a toutes sortes de façons.Je sais, en tant qu'administrateur, qu'il existe toutes sortes de moyens d'utiliser une filiale pour absorber des coûts qui sont très difficiles à distinguer de l'extérieur.


Now we move on and you've got someone that might call you from St. John's but usually now the files are halfway between Dartmouth and Moncton.

Maintenant, nous faisons autre chose, et on peut vous appeler de St. John's, mais, habituellement, les dossiers se trouvent maintenant à mi-chemin entre Dartmouth et Moncton.


If you were to increase taxes on consumption, you could look at either an increase in the GST directly, or imposing what you might call a ``special health care tax'' on top of the GST, but using the same collection mechanisms.

Si on devait augmenter les taxes à la consommation, on pourrait envisager soit d'augmenter la TPS directement ou alors d'imposer ce que l'on pourrait appeler une «taxe spéciale sur les soins de santé» en plus de la TPS, mais qui utiliserait les mêmes mécanismes de perception.


It might surprise you to learn of the contribution of smaller, teaching universities, one might call them, to major areas of research in Canada that are a priority.

Vous serez peut-être surpris de connaître la contribution des petites universités d'enseignement, comme on pourrait les appeler, aux grands domaines de recherche prioritaires du Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you might call neighbour disputes' ->

Date index: 2021-05-31
w