Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c-55 simply reflects " (Engels → Frans) :

However, too often, markets simply reflect the direct economic costs and not the costs of environmental pollution (such as health care costs from urban air pollution).

Or, ils ne reflètent trop souvent que les coûts économiques directs et non les coûts liés à la pollution de l'environnement (tels que le coût sanitaire dû à la pollution de l'air urbain).


This has been one of the weakest areas of response, with Member States reflecting a prevailing attitude that by simply providing access to the Interpol database, whether directly or indirectly, to its law enforcement authorities, they are ‘ensuring’ that this valuable information resource is in fact used.

Il s'agit là d'une des questions qui ont trouvé le moins d'écho, les États membres estimant généralement qu'en donnant simplement accès à la base de données d'Interpol, que ce soit directement ou indirectement, à leurs services répressifs, ils «font en sorte» que cette précieuse source d'informations soit effectivement exploitée.


Having a single President would simply better reflect the true nature of our European Union as both a Union of States and a Union of citizens.

Le fait d'avoir un seul président refléterait mieux la véritable nature de notre Union européenne, à la fois comme Union des États et comme Union des citoyens.


Today's reflection paper looks at this challenge and puts the key elements for discussion on the table, structured around the five scenarios of the White Paper: will the EU simply carry on, do less together, move ahead at different levels of intensity, do less but more efficiently or do much more together?

Le document de réflexion publié aujourd'hui examine ce défi et présente les principaux éléments de discussion, structurés autour des cinq scénarios définis dans le Livre blanc: l'UE va-t-elle s'inscrire dans la continuité, en faire moins à 27, aller de l'avant selon différents niveaux d'intensité, en faire moins mais de manière plus efficace ou en faire beaucoup plus ensemble?


That is right and proper, but this new form of economic governance simply reflects a rational response to a new reality.

C’est juste et approprié, mais cette nouvelle forme de gouvernance économique est le simple reflet d’une réponse rationnelle à une nouvelle réalité.


And if anyone, in any country or continent, is in any doubt about how the human will and the courage of representatives with a mission can build a new future out of past decades of despair, let them simply reflect upon how, 60 years ago, Europeans talked of enmities that were forever entrenched and relationships that could never be repaired.

Que celui qui, dans n’importe quel pays ou continent, a le moindre doute quant à la capacité de la volonté humaine et du courage de représentants investis d’une mission de construire un nouvel avenir après des décennies de désespoir, que celui-là réfléchisse au fait qu’il y a 60 ans, les Européens parlaient d’hostilités enracinées pour toujours et de relations qui ne pourraient jamais se renouer.


Mr President, President of the Council, honourable Members of the European Parliament, we have entered a turbulent period in European politics and last week’s difficult European Council simply reflects that fact.

- (EN) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, honorables Députés européens, la politique européenne est entrée dans une ère mouvementée et le Conseil européen difficile de la semaine dernière s’en fait tout simplement l’écho.


Mr President, President of the Council, honourable Members of the European Parliament, we have entered a turbulent period in European politics and last week’s difficult European Council simply reflects that fact.

- (EN) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, honorables Députés européens, la politique européenne est entrée dans une ère mouvementée et le Conseil européen difficile de la semaine dernière s’en fait tout simplement l’écho.


On the contrary, non-exclusive arrangements to use a specific infrastructure simply reflect the right of a market to choose the service of a Central Counterparty or Securities Settlement System; therefore, they do not pose particular problems.

À l'inverse, les accords non exclusifs portant sur l'utilisation d'une infrastructure précise reflètent simplement le droit d'un marché de choisir les services d'une contrepartie centrale ou d'un système de règlement-livraison de titres, et ne posent donc pas de problème particulier.


The report, in other words, does not simply reflect the ideas of a single Commissioner but is the product of a comprehensive broad-based debate, to which the European Parliament has also made significant contributions.

En d’autres termes, le rapport ne reflète pas uniquement les idées d’un seul commissaire, mais représente le fruit d’un débat large et approfondi, auquel le Parlement européen a également apporté de précieuses contributions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'c-55 simply reflects' ->

Date index: 2022-07-21
w