Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «but should instead encourage » (Anglais → Français) :

She should instead encourage francophones outside Quebec and show what is happening among French Canadians.

Elle devrait plutôt essayer d'encourager les francophones hors Québec et démontrer ce qui se passe chez les Canadiens français.


We believe our participation, as experts in the field—and we say that sincerely—should not only be permitted but should be encouraged.

Nous sommes d'avis que notre participation en tant qu'experts dans le domaine—et je le dis en toute sincérité—devrait non seulement être permise mais encouragée.


The rapporteur is of the view that the new liquidity standards should not encourage concentration of eligible assets in liquidity buffer into a particular class, but should instead encourage diversification into high quality liquidity assets.

De l'avis de votre rapporteur, les nouvelles normes en matière de liquidités ne doivent pas encourager la concentration d'actifs éligibles dans des liquidités tampons composées d'une catégorie d'actifs spécifique, mais favoriser la diversification dans des actifs de liquidités de qualité.


28. Attaches high priority to the effective enforcement of intellectual property rights, including through the introduction of adequate penalties for counterfeiting and piracy; considers that special mechanisms of quick and efficient dispute settlement, in the context of existing WTO rules, should be included so that these and other unfair trade competitive practices can be dealt with adequately; states that the current negotiation with Korea on the IPR protection should not undermine legitimate policy goals such as access to medicines by going beyond the TRIPs Agreement obligations, but that it should ...[+++]

28. attache une haute priorité à l’application effective des droits de propriété intellectuelle, notamment par l’introduction de sanctions adéquates pour la contrefaçon et la piraterie; considère que des mécanismes spéciaux de règlement des conflits rapides et efficaces, dans le contexte des règles en vigueur de l’OMC, devraient être inclus de sorte que celles-ci et d’autres pratiques commerciales déloyales puissent être traitées convenablement; affirme que l’état actuel des négociations avec la Corée sur la protection IPR ne devrait pas saper les objectifs politiques légitimes tels que l’accès aux médicaments en allant au-delà des obligations de l’accord sur les TRIPs, mais qu’il devrait au contraire ...[+++]


28. Attaches high priority to the effective enforcement of intellectual property rights including through the introduction of adequate penalties for counterfeiting and piracy; considers that special mechanisms of quick and efficient dispute settlement, in the context of existing WTO rules, should be included so that these and other unfair trade competitive practices can be dealt with adequately; states that the current negotiations with Korea on the protection of intellectual property rights should not undermine legitimate policy goals such as access to medicines by going beyond the TRIPs Agreement obligations, but that ...[+++]

28. attache une importance prioritaire à l'application effective des droits de propriété intellectuelle, notamment par l'introduction de sanctions adéquates pour la contrefaçon et la piraterie; considère que des mécanismes spéciaux de règlement des conflits, rapides et efficaces, dans le contexte des règles en vigueur de l'OMC, devraient être inclus de sorte que ces conflits et d'autres pratiques commerciales déloyales puissent être traités comme il se doit; affirme que l'état actuel des négociations avec la Corée sur la protection des droits de propriété intellectuelle ne devrait pas nuire aux objectifs politiques légitimes, comme l'accès aux médicaments, en allant au-delà des obligations de l'accord sur les TRIPs, mais qu'il devrait au ...[+++]


28. Attaches high priority to the effective enforcement of intellectual property rights including through the introduction of adequate penalties for counterfeiting and piracy; considers that special mechanisms of quick and efficient dispute settlement, in the context of existing WTO rules, should be included so that these and other unfair trade competitive practices can be dealt with adequately; states that the current negotiations with Korea on the protection of intellectual property rights should not undermine legitimate policy goals such as access to medicines by going beyond the TRIPs Agreement obligations, but that ...[+++]

28. attache une importance prioritaire à l'application effective des droits de propriété intellectuelle, notamment par l'introduction de sanctions adéquates pour la contrefaçon et la piraterie; considère que des mécanismes spéciaux de règlement des conflits, rapides et efficaces, dans le contexte des règles en vigueur de l'OMC, devraient être inclus de sorte que ces conflits et d'autres pratiques commerciales déloyales puissent être traités comme il se doit; affirme que l'état actuel des négociations avec la Corée sur la protection des droits de propriété intellectuelle ne devrait pas nuire aux objectifs politiques légitimes, comme l'accès aux médicaments, en allant au-delà des obligations de l'accord sur les TRIPs, mais qu'il devrait au ...[+++]


60. Stresses that European IPR policy towards developing countries should not go beyond TRIPs Agreement obligations, but that it should instead encourage the use of TRIPs flexibilities;

60. souligne que la politique européenne en matière de DPI à l'égard des pays en développement ne devrait pas aller au-delà des obligations découlant de l'accord sur les ADPIC, mais qu'elle devrait plutôt encourager le recours à la flexibilité offerte par cet accord;


Just so it is clear to my local University College of the Fraser Valley, which is concerned about this depository services program, and clear to me, you're suggesting that because it's a program, the protection of that, or the management of those services, you feel, doesn't need to be in the legislation or shouldn't be in the legislation, but should instead just be a matter of negotiations between the Library and Archives and the depository services program itself, to see ...[+++]

Je voudrais que les gens du University College of the Fraser Valley, que le Programme des services de dépôt préoccupe, et moi-même comprenions bien la situation. Vous laissez entendre que, parce que c'est un programme, la protection ou la gestion de ces services n'a pas à être inscrite dans la loi, ou ne devrait pas l'être, mais devrait plutôt simplement faire l'objet de négociations entre Bibliothèque et Archives et le Programme des services de dépôt, afin de déterminer s'il faudrait en confier la responsabilité à Communications Canada ou au réseau des bibliothèques.


Many witnesses felt that cloning for “therapeutic purposes” (i.e., aimed at the treatment of disease or medical conditions) should not be a prohibited activity under clause 5(1)(a), but should instead be a controlled activity under clause 10, to be carried out with a licence and in accordance with the regulations.

Nombre de témoins étaient d’avis que le clonage à des « fins thérapeutiques » (c.-à-d. pour traiter une maladie ou un trouble médical) ne devrait pas être une activité interdite en vertu de l’alinéa 5(1)a), mais plutôt une activité réglementée aux termes de l’article 10, pouvant être exécutée sur autorisation et en conformité avec les règlements.


Instead of moving in this direction and bowing to lobby groups who fears are unjustified, your government should instead encourage provinces that have not yet done so to fully use, like Quebec, all of the opportunities provided in the Young Offenders Act and that prove to be effective.

Plutôt que de s'engager dans cette voie et de céder aux lobbies qui entretiennent des craintes injustifiées, votre gouvernement devrait davantage inciter les provinces qui ne l'ont pas fait à utiliser pleinement, à l'instar du Québec, toutes les possibilités que leur offre la Loi actuelle sur les jeunes contrevenants et qui portent fruits.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but should instead encourage' ->

Date index: 2024-10-21
w