Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "but initially probably around " (Engels → Frans) :

I forget the exact number, but initially probably around 20 to 30 operational staff from the House of Commons did transfer over.

Je ne me souviens pas du nombre exact, mais je dirais qu'il y a sans doute de 20 à 30 employés opérationnels de la Chambre des communes qui nous ont été transférés au départ.


FET shall address the entire spectrum of science-driven innovation: from bottom-up, small-scale early explorations of embryonic and fragile ideas to building new research and innovation communities around transformative emerging research areas and large collaborative research initiatives built around a research agenda aiming to achieve ambitious and visionary goals.

Le FET couvre tout le spectre de l'innovation scientifique, de l'exploration précoce, à petite échelle et selon un processus ascendant, d'idées embryonnaires et fragiles à la création de nouvelles communautés de la recherche et de l'innovation centrées sur de nouveaux domaines de recherche générateurs de changement et de grandes initiatives de recherche fondées sur la collaboration, articulées autour d'un programme de recherche visant à atteindre des objectifs ambitieux et visionnaires.


Village ICT initiatives built around broadband hubs can provide a cost-effective approach to provision of services to businesses and local communities.

Les initiatives locales dans le domaine des TIC autour de plates-formes à large bande peuvent constituer une approche efficace par rapport au coût pour fournir des services aux entreprises et aux collectivités locales.


These successes can be built upon in addressing initiatives centred around EU donors’ shared priorities.

Il est possible de mettre ces résultats positifs à profit en s’intéressant à des initiatives centrées sur les priorités communes des donateurs de l’UE.


My observation as the coordinator of this initiative was that I felt the short time frame of this program forced industry players who were not in the habit of collaborating to roll up their sleeves and partner in ways that they probably should have always been doing, but never got around to doing.

Ce que j'ai observé, à titre de coordonnateur de cette initiative, c'est que j'ai eu l'impression que la courte durée du programme a obligé les joueurs de l'industrie qui n'avaient pas l'habitude de collaborer à redoubler d'ardeur et à établir des partenariats, ce qu'ils auraient toujours dû faire, mais n'ont jamais fait.


FET shall address the entire spectrum of science-driven innovation: from bottom-up, small-scale early explorations of embryonic and fragile ideas to building new research and innovation communities around transformative emerging research areas and large collaborative research initiatives built around a research agenda aiming to achieve ambitious and visionary goals.

Le FET couvre tout le spectre de l'innovation scientifique, de l'exploration précoce, à petite échelle et selon un processus ascendant, d'idées embryonnaires et fragiles à la création de nouvelles communautés de la recherche et de l'innovation centrées sur de nouveaux domaines de recherche générateurs de changement et de grandes initiatives de recherche fondées sur la collaboration, articulées autour d'un programme de recherche visant à atteindre des objectifs ambitieux et visionnaires.


According to estimates from the WHO's Childhood Obesity Surveillance Initiative (COSI), around 1 in 3 children in the EU aged 6-9 were overweight or obese in 2010 .

Selon les estimations réalisées dans le cadre de l'initiative de l'OMS pour la surveillance de l'obésité infantile, environ un enfant sur trois âgé de 6 à 9 ans était obèse ou en surcharge pondérale dans l'Union européenne en 2010 .


The cut in production under quota will be most probably around 2.5 million tonnes.

La réduction de la production soumise à quota tournera très vraisemblablement autour des 2,5 millions de tonnes.


The Centre itself will have a relatively small core staff (probably around 30 to 40 to start off with).

Le Centre même n'aura qu'un effectif limité (probablement environ 30 à 40 personnes pour commencer).


I would suggest you probably already have, but do you have a thought around the importance of a North American security perimeter allowing our border to be more open but the border around us to be more strict and stringent, not just working together but maybe even a joint strategy and a joint policy that we would have?

J'avancerais que vous l'avez probablement déjà fait, mais pourriez-vous nous faire part de vos réflexions relativement à l'importance d'un périmètre de sécurité nord-américain en vertu duquel nos frontières communes seraient plus ouvertes, mais la protection des frontières extérieures serait plus stricte et rigoureuse, chose qui reposerait non seulement sur la collaboration, mais peut-être aussi sur l'adoption d'une stratégie et de politiques communes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but initially probably around' ->

Date index: 2022-01-29
w