Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behind those sorts » (Anglais → Français) :

Lack of jobs means the people who are the most mobile, the best equipped to find good jobs, go elsewhere for the best jobs, leaving behind those least well-equipped, who in turn produce children who grow up in homes that are less well-equipped with cultural resources, books and that sort of thing. It compounds the problem.

En raison du manque d'emplois, les gens qui sont les plus mobiles et qui sont les mieux outillés vont chercher les meilleurs emplois ailleurs, laissant derrière eux ceux qui sont moins bien outillés et qui finissent par faire des enfants ayant pour destin de grandir dans des foyers moins riches en ressources culturelles, en livres et en choses du genre, ce qui aggrave le problème.


I was not proposing at this point to launch into a discussion or offer you my views in terms of the issues relating to personal security, privacy, and those sorts of things, which underlie the philosophy behind the legislation in the first place.

Je n'avais donc pas l'intention d'entamer une discussion ou de vous présenter mes vues sur les éventuels problèmes liés à la sécurité personnelle, la protection de la vie privée, et des éléments de ce genre, qui constituent les fondements philosophiques de ce projet de loi.


When the tourist buses come into those towns, rattling through those towns at 60 miles an hour, a big Mercedes bus with a cloud of dust and pebbles behind it going through the village, if they would stop in those villages and spend some money at local stores, shops, build up trades in pottery or weaving with monarch butterfly motifs on, and so on, if people in those communities could derive some sort of ecotourism money from the pr ...[+++]

Plutôt que de traverser ces villes à 100 kilomètres à l'heure, les autobus pleins de touristes, de gros autobus Mercedes qui soulèvent un nuage de poussière et des volées de cailloux dans les rues des villages, devraient s'y arrêter pour que les touristes achètent dans les magasins et les boutiques locales, fassent tourner le commerce de poteries et de tissus imprimés avec des motifs de monarques, etc. Si les habitants de ces localités pouvaient rentabiliser en quelque sorte leurs ressources grâce à l'écotourisme, je pense que ce serait un grand pas en avant et que l'on n'aurait plus à s'exclamer: «Tiens, voilà des gens affamés qui coupe ...[+++]


In my opinion, that is precisely the task of those who have survived such times, who remember the events, who come from countries that used to be in a sort of grey zone or behind the Iron Curtain.

À mon avis, c'est précisément le devoir de ceux qui ont survécu à ces époques, qui se souviennent des événements et qui viennent de pays qui ont eu l'habitude de se trouver dans une sorte de zone d'ombre ou derrière le rideau de fer.


Mr. Brian Fitzpatrick: To me, to hide behind some sort of relationship with your minister is not a satisfactory answer in those situations.

M. Brian Fitzpatrick: À mon avis, que l'on se cache derrière une certaine relation avec le ministre ne constitue pas une réponse suffisante dans ce genre de situation.


The problems, however, began when parts of that Army stayed on in our countries, including my own, under all sorts of noble pretexts such as 'economic aid' or 'protection', and those pretexts eventually ended in our countries being fenced off by barbed wire and our economies lagging so far behind that in the early 1990s we had to start building them up from scratch.

Les problèmes ont toutefois commencé lorsque certaines parties de cette Armée se sont installées dans nos pays, notamment dans mon pays d’origine, sous toutes sortes de nobles prétextes, comme «l’aide économique» ou «la protection», et que ces prétextes ont finalement conduit nos pays à l’emprisonnement derrière les barbelés et nos économies à la stagnation, à un point tel qu’au début des années 1990 nous avons été contraints de les reconstruire en repartant de zéro.


If there are any differences among allies it is time for those differences to be sorted out behind closed doors and not in public discussion.

S'il existe des différences entre les alliés, il est temps que celles-ci soient exprimées à huis clos, et pas lors de discussions publiques.


Indirect controls or indirect influencing can sometimes be much more powerful than explicit measures, but the rationale behind those sorts of messages must be understood and communicated in a way that is relevant to the audience.

Des contrôles indirects ou des influences indirectes peuvent parfois se révéler beaucoup plus puissants que des mesures explicites, mais le raisonnement derrière ce type de messages doit être compris et communiqué d'une manière qui soit pertinente pour le public visé.




D'autres ont cherché : leaving behind     leaving behind those     that sort     philosophy behind     those     those sorts     pebbles behind     come into those     derive some sort     zone or behind     task of those     sort     hide behind     answer in those     behind some sort     far behind     under all sorts     sorted out behind     time for those     sorted     rationale behind those sorts     behind those sorts     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behind those sorts' ->

Date index: 2022-08-18
w