Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Break Free Leave the Pack Behind and Clearing the Air
Leave behind the leading bunch
Leave-behind questionnaire

Vertaling van "leaving behind those " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
leave-behind questionnaire

questionnaire à remplir sur place




Break Free Leave the Pack Behind and Clearing the Air

Break Free Leave the Pack Behind and Clearing the Air
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lack of jobs means the people who are the most mobile, the best equipped to find good jobs, go elsewhere for the best jobs, leaving behind those least well-equipped, who in turn produce children who grow up in homes that are less well-equipped with cultural resources, books and that sort of thing. It compounds the problem.

En raison du manque d'emplois, les gens qui sont les plus mobiles et qui sont les mieux outillés vont chercher les meilleurs emplois ailleurs, laissant derrière eux ceux qui sont moins bien outillés et qui finissent par faire des enfants ayant pour destin de grandir dans des foyers moins riches en ressources culturelles, en livres et en choses du genre, ce qui aggrave le problème.


In line with the principle of leaving no-one behind, the EU and its Member States will give special attention to those who are in disadvantaged, vulnerable and marginalised situations, including children, older persons, persons with disabilities, LGBTI persons and indigenous peoples.

Conformément au principe consistant à ne laisser personne de côté, l’Union européenne et ses États membres accorderont une attention particulière aux personnes défavorisées, vulnérables et marginalisées, dont les enfants, les personnes âgées, les personnes handicapées, les personnes LGBTI et les populations autochtones.


Choosing to help only those who “deserve help” and leaving behind those whose barriers we may disapprove of is prejudicial and not biblical.

Choisir de n'aider que ceux qui « méritent d'être aidés » et abandonner ceux qui sont affligés de travers que nous réprouvons relèvent du préjugé et c'est contraire aux prescriptions de la Bible.


I believe that we cannot leave the marks of our identity or the coherence of our policies behind; those same policies have enabled us to show our better side to the whole world.

Je pense que nous ne pouvons pas abandonner nos marques d’identité ni la cohérence de nos politiques, ces mêmes politiques nous ont permis de nous montrer sous notre meilleur jour au monde entier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In addition, the private sector and civil society are expressing a desire to work together and to leave behind those 20 years of confrontation and polarization.

De plus, le secteur privé et la société civile manifestent le désir de travailler ensemble et de laisser derrière eux ces 20 dernières années de confrontation et de polarisation.


Does your proposal leave behind those who are in the middle class?

Est-ce que votre proposition laisse tomber ceux qui appartiennent à la classe moyenne?


As a final point, I would like to say that I think if we want to move forward in this area, we must strengthen our cooperation with those who want to move in this direction and leave behind those who do not want to.

J'en termine pour dire que je pense qu'en matière spatiale, si on veut avancer, il faut s'engager dans une coopération renforcée avec ceux qui veulent y aller et laisser de côté ceux qui ne veulent pas.


The Maldives are also those islands situated in the Indian Ocean where the many dollars which rich western tourists leave behind in the luxurious temples of five-star tourism only end up in the pockets of a small camarilla , while the majority of the population, a proportion of whom work as slaves in order to be at the beck and call of those western tourists, have to survive on less than USD 1 per month.

Les Maldives, ce sont aussi ces îles perdues au milieu de l’océan Indien où les nombreux dollars que les riches touristes occidentaux laissent derrière eux dans les luxueux temples du tourisme cinq étoiles finissent tous dans les poches d’une petite camarilla , tandis que la majorité de la population, dont une partie travaille comme des esclaves afin d’être à l’entière disposition de ces touristes occidentaux, doit survivre avec moins d’1 dollar américain par mois.


.not just for the sake of those who move, but for the sake of the countries they leave behind and those they travel through and those they migrate to.

. non seulement dans l’intérêt de ceux qui se déplacent, mais aussi dans celui des pays qu’ils quittent, des pays qu’ils traversent et des pays qui les accueillent.


Some of us are worried that is really signalling you intend to leave behind those farmers who haven't been able to adapt.

Plusieurs d'entre nous craignent que cela ne signifie que vous ayez l'intention d'abandonner à leur sort les agriculteurs qui n'auront pas pu s'adapter.




Anderen hebben gezocht naar : leave behind the leading bunch     leave-behind questionnaire     leaving behind those     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leaving behind those' ->

Date index: 2021-04-03
w