Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beginning farmers were saying " (Engels → Frans) :

In the renewal part of my presentation earlier, I said that beginning farmers needed several different things, and that retiring farmers and mid-career farmers were in different groups and categories as well.

Lorsque j'ai traité de renouveau dans ma présentation tout à l'heure, j'ai dit que les agriculteurs débutants avaient besoin de plusieurs choses différentes, et que les agriculteurs qui prenaient leur retraite ou quittaient en mi-carrière se trouvaient dans des groupes différents et dans des catégories différentes également.


As late as last spring, 76% of young and beginning farmers were saying they want a choice, they want an option. That is exactly what this bill would do, and the marketing freedom for grain farmers act would deliver that choice.

À titre d'exemple, le printemps dernier, 76 p. 100 des jeunes agriculteurs et des agriculteurs débutants ont dit qu'ils voulaient avoir le choix.


However, beginning farmers, intergenerational farmers and certain cooperatives were excluded under the FIMCLA.

Toutefois, les nouveaux agriculteurs, les entreprises transférées d’une génération à la suivante et certaines coopératives en sont exclus.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, to conclude this debate, I would like to begin, in general terms, by saying once again that, on the eve of the G20 meetings, we were really very clear on the fact that it was important for the Union to reach a satisfactory outcome on a large number of issues, and that we had to work to ensure that the G20 remained, first and foremost, a credible and legitimate forum, capable of producing concrete ...[+++]

– Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les députés, en guise de conclusion à ce débat, d’abord d’une façon générale, je souhaiterais vous redire combien, à la veille des rencontres du G20, nous avions clairement en tête que l’intérêt de l’Union était d’arriver à un résultat acceptable sur beaucoup de dossiers et que nous devions faire en sorte que le G20 demeure d’abord un forum crédible et légitime, capable de produire des résultats concrets, comme je le disais tout à l’heure, et de donner une impulsion politique coordonnée à la globalisation afin ...[+++]


It is difficult to believe that the Prime Minister and the Minister of Agriculture and Agri-Food missed what farmers were saying.

Or, ces agriculteurs savent maintenant, même si le gouvernement prétend le contraire, qu'ils ne recevront pas d'aide gouvernementale. Il est difficile de croire que le premier ministre et le ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire n'ont pas entendu les demandes des agriculteurs.


I could return the flattery and say that up until now I thought we were doing quite well, but it is beginning to get a little repetitive.

− Je pourrais vous retourner le compliment et vous dire que je pensais jusqu’à présent que nous travaillions bien, mais cela commence à devenir un peu répétitif.


Admittedly, the media are saying that the water levels were yesterday beginning to subside. However, first of all, this is not happening everywhere and, secondly, the most difficult work still lies ahead of us, as we will now have to face the problems of restoration due to subsidence and pollution problems, which are already a threat.

Certes, les médias se font l'écho d'une baisse des eaux depuis hier mais tout d'abord cela n'est pas vrai partout et ensuite le plus difficile reste à faire, car nous serons ensuite confrontés au problème de remise en état du fait des affaissements de terrains et des problèmes de pollution déjà présents.


Let me say again that we shall be doing nobody any favours, nobody in this entire world – neither manufacturers nor farmers nor consumers – if we act here as if this were a conflict between farmers and manufacturers of food products or consumers.

Je le répète, nous ne faisons plaisir à personne, à personne au monde, ni aux producteurs, ni aux agriculteurs, ni aux consommateurs, en nous comportant ici comme s'il s'agissait d'un complot entre les agriculteurs et les producteurs d'aliments ou les consommateurs.


Nor does the document say - and it is important to point this out - that the gradual disappearance of the crop, if it were to be achieved on the pretext of public health, by buying up the quotas of those farmers who give up, and not transferring them to other, preferably young farmers, will, in the end, lead to the disappearance of this crop from Europe for good, with the following negative consequences:

Il n'indique pas davantage (et nous croyons important de le souligner) que la disparition progressive de cette culture, sous prétexte de protéger la santé publique, par le rachat des quotas au lieu de les transférer à d'autres agriculteurs, de préférence jeunes, aura les répercussions négatives suivantes:


Canadian farmers are saying to the government that in 1993 when the government had a deficit problem they were there for the government and accepted huge cuts.

Les agriculteurs canadiens disent au gouvernement qu'en 1993, lorsqu'il était aux prises avec un problème de déficit, ils ont été là pour l'épauler et ont accepté d'énormes compressions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beginning farmers were saying' ->

Date index: 2024-07-02
w