Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «been on two other committees during my parliamentary » (Anglais → Français) :

I must say that I have been on two other committees during my parliamentary life and I have greatly appreciated the committee's ability to work in a non-partisan manner on a number of issues.

Je dois dire que j'ai connu deux autres comités dans ma vie parlementaire et que j'apprécie, à un fort degré, la capacité de travailler d'une façon non partisane sur un certain nombre de questions.


Other members have addressed it, but I should like to speak to it from a different dimension. I should like to speak to it as someone who has sat on the foreign affairs committee and has been involved in international trade matters now for seven years of my parliamentary career.

D'autres députés ont déjà parlé de cette question, mais je voudrais l'aborder sous un autre angle, du point de vue de quelqu'un qui a siégé au Comité des affaires étrangères et qui participe depuis maintenant sept ans de sa carrière parlementaire à l'examen des questions de commerce international.


We have appeared in Ottawa twice; once it was for a matter of two minutes and the other time, before a parliamentary committee, was somewhat longer, but no, there have been no two-way conversations and there certainly has been no input accepted on behalf of the government.

Nous nous sommes rendu deux fois à Ottawa; la première fois, nous avons parlé deux minutes et l'autre, nous avons comparu pendant une durée plus longue devant un comité parlementaire mais non nous n'avons pas eu de véritable conversation; nos observations n'ont pas été acceptées par le gouvernement.


12. Calls for the potential savings identified by the Joint Bureau and Committee on Budgets Working Group to be explored further in order to generate substantial organisational savings, such as the scope for interinstitutional cooperation arrangements between the Parliament, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions, which reflects the will to strengthen the institutional, political and legislative role of the Parliament and the two advisory Committees; notes t ...[+++]

12. demande d'examiner plus avant les possibilités d'économies recensées par le groupe de travail mixte du Bureau et de la commission des budgets afin de dégager des économies substantielles en dépenses d'organisation, comme la portée des accords de coopération interinstitutionnelle entre le Parlement, le Comité économique et social européen et le Comité des régions, lesquels traduisent la volonté de renforcer le rôle institutionnel, politique et législatif du Parlement et de ces deux comités; prend acte du fait que la restructuratio ...[+++]


11. Calls for the potential savings identified by the Joint Bureau and Committee on Budgets Working Group to be explored further in order to generate substantial organisational savings, such as the scope for interinstitutional cooperation arrangements between the Parliament, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions, which reflects the will to strengthen the institutional, political and legislative role of the Parliament and the two advisory Committees; notes t ...[+++]

11. demande d'examiner plus avant les possibilités d'économies recensées par le groupe de travail mixte du Bureau et de la commission des budgets afin de dégager des économies substantielles en dépenses d'organisation, comme la portée des accords de coopération interinstitutionnelle entre le Parlement, le Comité économique et social européen et le Comité des régions, lesquels traduisent la volonté de renforcer le rôle institutionnel, politique et législatif du Parlement et de ces deux comités; prend acte du fait que la restructuratio ...[+++]


His help has been invaluable in ensuring the success of my time at the head of the Committee during these past two years".

Il m’a été d’une aide inestimable pour garantir la réussite de ma présidence lors de ces deux dernières années".


Committees of the Senate have reviewed these bills during three parliamentary sessions; twice a personal watercraft bill has received third reading and been sent to the other place.

Des comités sénatoriaux ont examiné ce projet de loi au cours de trois sessions parlementaires; à deux occasions, le projet de loi sur les motomarines a franchi l'étape de la troisième lecture et a été renvoyé à l'autre endroit.


During my first two years or so as a Commissioner I visited FYROM much more than any other place.

Au cours de mes deux premières années en qualité de commissaire, je me suis rendu dans l'ancienne république yougoslave de Macédoine plus que n'importe où ailleurs.


– (DE) Mr President, honourable Members, the new version of the financial regulation is one of the largest and most comprehensive pieces of legislation during this parliamentary term, which is why I should like to thank you on the Commission's behalf for the excellent collaboration which we have enjoyed with the European Parliament and the Council and, most importantly, with the two committees, the Committee on Budgets and the Committee on Budgetary Control.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, la nouvelle version du règlement financier est l'un des plus volumineux et des plus grands ouvrages législatifs de cette législature. C'est pourquoi je vous remercie au nom de la Commission pour l'excellente coopération avec le Parlement européen et le Conseil et, plus particulièrement, avec les deux commissions suivantes, la commission des budgets et la commission du contrôle budgétaire.


I am also grateful for the authoritative comments made by the honourable Member, Mr Carraro, and by representatives of other relevant committees during this debate and the other contributions we have had as well. One or two honourable Members have been able to bring in subjects about which they care passionately like the honourable Member, Mr Rübig, and I commend them on their inventiveness.

Je suis également reconnaissant envers M. Carraro et envers les représentants des autres commissions pertinentes pour leurs commentaires avisés et pour les autres contributions que nous avons également entendues lors de ce débat. Un ou deux honorables parlementaires, comme M. Rübig, ont introduit des sujets qui leur tiennent profondément à cœur et j'applaudis leur inventivité.


w