Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "been backsliding since 2014 because " (Engels → Frans) :

The country’s judicial system has some level of preparationThe situation has been backsliding since 2014 because the achievements of the last decade'sreform process have been seriously undermined by actual and potential political interference in the work of the judiciary.

Pour ce qui est de son système judiciaire, le pays a atteint un certain degré de préparation.Un recul a été observé depuis 2014, car les résultats du processus de réforme mené ces dix dernières années ont été sérieusement compromis par une ingérence politique réelle et potentielle dans les travaux du pouvoir judiciaire.


However, the situation has been backsliding since 2014 and achievements of the previous decade’s reform process have been undermined by recurrent political interference in the work of the judiciary.

Un recul dans ce domaine a toutefois été observé depuis 2014 et les résultats obtenus dans le cadre du processus de réforme mené au cours des dix dernières années ont été compromis par une ingérence politique récurrente dans les travaux du pouvoir judiciaire.


The European Commission launched today the campaign marking the 30th anniversary of the Erasmus programme, called Erasmus+ since 2014 because it benefits more people through a wider range of opportunities.

La Commission européenne a lancé aujourd'hui la campagne marquant le 30 anniversaire du programme Erasmus, rebaptisé «Erasmus +» en 2014, car davantage de personnes en bénéficient grâce à un éventail élargi de possibilités.


The publication of the report coincides with the launchof the campaign marking the 30 anniversary of the Erasmus programme (called Erasmus+ since 2014 because it benefits more people through a wider range of opportunities).

La publication du rapport coïncide avec le lancement de la campagne marquant le 30 anniversaire du programme Erasmus (rebaptisé «Erasmus +» en 2014 car davantage de personnes en bénéficient grâce à un éventail élargi de possibilités).


Dozens of schools have been closed since 2005 because of the declining enrolment.

On a par ailleurs fermé des douzaines d'écoles depuis 2005 à cause de la diminution du nombre d'inscriptions.


The bidders that tendered only for individual asset clusters such as complainant 2 were not notified of the extension of the deadline for the submission of binding offers until 17 February 2014, because their indicative bids did not qualify to the second stage of the selection process in view of their low price offers; however, the Commission does not consider this to be a breach of the principle of transparency, since such bidders had been informed that they could increase their indicative offer any time before ...[+++]

Les soumissionnaires qui, à l'instar du plaignant 2, n'ont présenté une offre que pour certaines unités d'exploitation individuelles n'ont pas été informés de la prolongation jusqu'au 17 février 2014 du délai de présentation d'offres contraignantes parce que leurs offres indicatives n'entraient pas en ligne de compte pour la deuxième phase de la procédure de sélection en raison des prix inférieurs proposés. Aux yeux de la Commission, cela ne constitue toutefois pas un manquement au principe de transparence puisqu'il avait été signalé ...[+++]


Greenhouse gas emissions fluctuate from year to year for a number of reasons, but the long-term trend has been that greenhouse gas emissions in Canada have been rising since 1993 because the previous Liberal government failed to take action.

Les émissions de gaz à effet de serre fluctuent d'année en année pour plusieurs raisons, mais, selon la tendance à long terme, les émissions de gaz à effet de serre au Canada augmentent depuis 1993 parce que le précédent gouvernement libéral n'a rien fait.


Ms. Pohlmann: Not just Bill C-38 but also some of the issues that have been introduced since 2006 because this is 2006 data we are in the process of updating.

Mme Pohlmann : Il n'y pas que le projet de loi C-38. Il y a également certains des changements qui ont été apportés depuis 2006, car ce que nous avons ici, ce sont des données de 2006 que nous sommes en train de mettre à jour.


Out of the $1.5 billion, which has been upped since then, because we included negative margins and other things, only $400 million has actually been paid out.

Seulement 400 millions de dollars ont été versés sur la somme de 1,5 milliard de dollars qui a depuis été augmentée, pour tenir compte notamment des marges négatives.


Fees have not been increased since 1985 because there has been a huge subsidy.

Les frais n'ont jamais été augmentés depuis 1985, parce que nous avions reçu une subvention importante.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'been backsliding since 2014 because' ->

Date index: 2023-12-05
w