Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "since 2006 because " (Engels → Frans) :

In addition, on the basis of point 11 of the RR Guidelines, the Commission considers NG to have been in difficulty already since 2002, because: (a) NG's annual turnover decreased by 80 % in that period, at a total amount of EUR 89,4 million, and the company had annual losses for most part of the same period; (b) during the whole period NG had excessive debt, which increased from 119 % of turnover in 2002 to 4 150 % of turnover in 2011; (c) even in 2004 and 2005, when the company's debt fell below 100 % of its turnover, that debt remained at significantly high levels of around 70 % of turnover, ...[+++]

Par référence au point 11 des lignes directrices, la Commission est en outre persuadée que NG était déjà en difficulté depuis 2002, pour les raisons suivantes: a) au cours de cette période, le chiffre d'affaires annuel de NG a reculé de 80 %, atteignant 89,4 millions d'EUR, et l'entreprise a enregistré des pertes presque chaque année durant cette période; b) tout au long de la période considérée, NG a présenté un endettement excessif, qui a grimpé de 119 % du chiffre d'affaires en 2002 à 4 150 % du chiffre d'affaires en 2011; c) même en 2004 et 2005, lorsque l'endettement de l'entreprise est descendu en dessous de 100 % du chiffre d'affaires, le taux d'endettement est resté extrêmement élevé, aux alentours de 70 % du chiffre d'affaires, e ...[+++]


It fought with Elections Canada. The Conservative Party has been fighting with Elections Canada since 2006 because of everything Elections Canada has done to try to have fair and honest elections.

Le Parti conservateur se bat contre Élections Canada depuis 2006 en raison de toutes les mesures prises par l'organisme pour veiller à ce que les élections soient tenues de manière juste et honnête.


Because four new factors affecting research and science have arisen since 2006, the year that the final decision on FP7 was taken by Parliament and the Council:

Parce que quatre éléments nouveaux, qui impactent la recherche et la science, ont surgit depuis 2006, année de la décision finale du PC7 par le PE et le Conseil:


(b) National Parliaments have been recipients of legislative proposals under co-decision from the Commission because the latter has, on an informal basis, sent its proposals to them since 2006.

(b) Les parlements nationaux ont été les destinataires des propositions législatives arrêtées en codécision parce que la Commission leur a adressé, de manière informelle, de telles propositions depuis 2006.


As far as driving times and rest periods are concerned, there have been significant developments since 2002, because Regulation (EC) No 561/2006, which entered into force in 2007, applies to all lorry drivers and ensures they have suitable driving times and rest periods.

Concernant les temps de conduite et les périodes de repos, des progrès significatifs ont été faits depuis 2002, dans la mesure où le règlement (CE) n° 561/2006, entré en vigueur en 2007, s’applique à tous les conducteurs de camions et garantit des temps de conduite et des périodes de repos appropriés.


As far as driving times and rest periods are concerned, there have been significant developments since 2002, because Regulation (EC) No 561/2006, which entered into force in 2007, applies to all lorry drivers and ensures they have suitable driving times and rest periods.

Concernant les temps de conduite et les périodes de repos, des progrès significatifs ont été faits depuis 2002, dans la mesure où le règlement (CE) n° 561/2006, entré en vigueur en 2007, s’applique à tous les conducteurs de camions et garantit des temps de conduite et des périodes de repos appropriés.


Since then, preparations slowed down, mainly because of parliamentary elections in June 2006.

Depuis lors, le rythme des préparatifs s’est ralenti, surtout à cause des élections législatives de juin 2006.


I just wonder because, although you set a specific date for units 1 and 2, saying that they would be closed down before the end of 2002 – which in my view is quite a long way off because, as you know, we are afraid of an accident in any one of the four reactors, which would be disastrous both for Bulgaria and the Bulgarian people, as well as for neighbouring Greece and Europe too, since, as you know, these installations are very dangerous – what is stopping you from setting a date for the closure of reactors 3 and 4? And why are you keeping them o ...[+++]

Je suis perplexe, car si vous avez assigné une date précise pour les réacteurs 1 et 2 et annoncez leur fermeture avant la fin 2002 - ce que je considère du reste comme un délai assez long, car n’oublions pas que nous redoutons la survenue d’un accident à n’importe lequel des quatre réacteurs, ce qui serait catastrophique pour la Bulgarie et pour le peuple bulgare, pour la Grèce voisine et pour l’Europe, ces installations étant, comme vous le savez, très dangereuses -, qu’est-ce qui vous empêche de fixer dès maintenant une date pour la fermeture des réacteurs 3 et 4, et pourquoi repoussez-vous l’échéance à ...[+++]


Ms. Pohlmann: Not just Bill C-38 but also some of the issues that have been introduced since 2006 because this is 2006 data we are in the process of updating.

Mme Pohlmann : Il n'y pas que le projet de loi C-38. Il y a également certains des changements qui ont été apportés depuis 2006, car ce que nous avons ici, ce sont des données de 2006 que nous sommes en train de mettre à jour.


72% of travellers still limit their roaming calls because of high charges even if a majority is aware that prices have fallen since 2006.

72 % des voyageurs limitent encore leurs appels en itinérance pour des raisons de prix, même si la plupart savent que les tarifs ont baissé depuis 2006.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'since 2006 because' ->

Date index: 2024-11-26
w