Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «become too expensive and that we can no longer afford them » (Anglais → Français) :

In spite of 50 years of economic growth in our country, the Prime Minister would have us believe that the institutions, the services and the programs we have relied on for generations have suddenly become too expensive and that we can no longer afford them.

Malgré 50 ans de croissance économique dans notre pays, le premier ministre voudrait nous faire croire que les institutions, les services et les programmes auxquels on s'est fiés depuis des générations sont soudainement devenus trop chers et qu'on ne peut plus se les permettre.


It's becoming increasingly affluent, and the way that trade and investment work, we can no longer afford to be left behind, relying on the United States market, where the preferences that we negotiated in 1988 continue to be eroded every time the Americans negotiate a new free trade agreement of their own.

Compte tenu de l’évolution du commerce et de l’investissement, nous ne pouvons plus nous permettre de prendre du retard en comptant sur le seul marché des États-Unis, où les conditions préférentielles que nous avons négociées en 1988 s'amenuisent sans cesse, au fur et à mesure que les Américaines négocient de leur côté de nouveaux accords de libre-échange.


Maybe, over that period of time, the electronic tagging technology, which at the moment is far too expensive, may, like many other areas of technology, become more affordable with a combination of lower costs and better returns to the sheep producer.

Peut-être que d’ici là, la technologie du marquage électronique, actuellement bien trop onéreuse, sera, comme beaucoup d’autres domaines technologiques, devenue bien plus abordable, avec une combinaison de coûts revus à la baisse et de meilleure rentabilité pour l’éleveur.


Maybe, over that period of time, the electronic tagging technology, which at the moment is far too expensive, may, like many other areas of technology, become more affordable with a combination of lower costs and better returns to the sheep producer.

Peut-être que d’ici là, la technologie du marquage électronique, actuellement bien trop onéreuse, sera, comme beaucoup d’autres domaines technologiques, devenue bien plus abordable, avec une combinaison de coûts revus à la baisse et de meilleure rentabilité pour l’éleveur.


And secondly, the necessary concern for farmers and all employees of the meat industry, whose work is being jeopardised by the frightening – and mounting – burden of restrictions that are being heaped upon them in the name of the precautionary principle. Despite the fact that, several years ago, the fifth quarter or meat by-products were re-processed and sold, which met slaughterhouses’ overheads. We now send these by-products – an ...[+++]

Alors qu'il y a quelques années le cinquième quartier - c'est-à-dire les coproduits de la viande - trouvait une valorisation qui couvrait les coûts de fonctionnement des abattoirs, voici que nous envoyons désormais ces coproduits à grands frais - et sans doute à juste titre - à la destruction, de sorte que la viande est sans cesse plus chère pour les consommateurs alors ...[+++]


M. whereas malaria chiefly affects the less-favoured populations of the South, living in tropical and humid zones, and as a result the prevention and treatment of this disease have not been the subject of intensive research by pharmaceutical laboratories; whereas the zone susceptible to the disease is tending to spread northwards with more intensive migration and climate change; whereas affordable drugs are ...[+++]

M. considérant que le paludisme touche principalement les populations défavorisées du Sud, vivant dans les zones tropicales et humides, et que donc la prévention et le traitement contre cette maladie n'ont pas fait l'objet de recherches intensives de la part des laboratoires pharmaceutiques; considérant qu'avec l'intensification des migrations et le phénomène de changements climatiques, la zone d'influence de la maladie a tendance à s'étendr ...[+++]


Moreover, affordable drugs are becoming more and more ineffective as organisms are becoming increasingly resistant, whilst the most recent drugs remain too expensive.

En outre, les médicaments abordables deviennent de plus en plus inefficaces, à cause de l’augmentation de la résistance des organismes, tandis que les médicaments les plus récents restent trop chers.


At a time when we can no longer afford them we have to cut back on programs provided for Canadians. Mrs. Marlene Catterall (Parliamentary Secretary to President of the Treasury Board): Mr. Speaker, may I indicate to the Chair and to the House that government members speaking on this motion will be dividing their time for the remainder of the debate.

Mme Marlene Catterall (secrétaire parlementaire du président du Conseil du Trésor): Monsieur le Président, puis-je informer la présidence et la Chambre que les ministériels qui se prononceront sur cette motion se partageront leur temps de parole pour le reste de la durée du débat.


It is even scarier that we are seeing more middle- class people that cannot afford housing either because housing is becoming too expensive for them to meet monthly rents or mortgage payments.

Il est encore plus effarant de voir que de plus en plus de gens de la classe moyenne ont des difficultés à payer leur loyer ou à rembourser leur prêt hypothécaire.


However, for the small number who choose to break the law, we will no longer maintain a system that allows them to abuse our generosity and remain in this country during which time they can, and too often do, commit more crimes, victimizing more Canadians.

Cependant, pour le petit nombre qui préfère enfreindre la loi, nous aller cesser d'offrir un système qui leur permet d'abuser de notre générosité et de demeurer au pays en attendant et pour une durée pendant laquelle ils peuvent, et trop souvent vont commettre d'autres crimes, faisant d'autres victimes parmi les Canadiens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'become too expensive and that we can no longer afford them' ->

Date index: 2024-11-16
w