Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "because communities everywhere " (Engels → Frans) :

Allow me to digress for a moment, to say that people from almost everywhere in America come to Quebec to find out how unique the CLSCs are, because such local community social service centres do not exist elsewhere, that is, a front line service, in some cases open 24 hours a day, at least to provide information by phone on emergency matters, and a front line network totally dedicated to people in key areas like seniors health and children's health from birth to adulthood and community ...[+++]

J'ouvre une parenthèse pour dire qu'un peu partout à travers l'Amérique, on vient au Québec pour découvrir l'originalité des CLSC, parce que cela n'existe pas ailleurs, c'est-à-dire un service de première ligne, dans certains cas, ouvert 24 heures sur 24, au moins pour des renseignements téléphoniques en matière d'urgence, et un réseau de première ligne dédié totalement à la population dans les grands champs d'activités, c'est-à-dire la santé des aînés, la santé des enfants de la naissance à l'âge adulte et, également, les groupes communautaires.


We have flavour-of-the-day policing and if something has grabbed community attention and is a problem in a specific community, then resources are taken from other programs, because resources are tight everywhere, to meet those needs.

Si une collectivité est confrontée à un problème bien particulier, nous devons puiser dans les ressources des autres programmes pour répondre aux besoins, car celles-ci sont plutôt limitées.


I would like to change ‘Central European countries’ to ‘Central and Eastern European countries’, because everywhere else the text reads this way, and to replace ‘had the added experience of Communism’ with ‘have experienced both Communism and Nazism’, because, to Eastern European nations, nothing was ‘added’ by Communism: most of them had Communism first, then Nazism, and then Communism again.

Je voudrais modifier «pays d’Europe centrale» en «pays d’Europe centrale et orientale», car c’est ainsi qu’il est formulé partout ailleurs dans le texte, et remplacer «ont fait en outre l’expérience du communisme» par «ont fait en outre l’expérience du communisme et du nazisme», car, concernant les nations d’Europe orientale, le communisme n’a rien «ajouté»: la plupart d’entre elles ont d’abord connu le communisme, puis le nazisme, et à nouveau le communisme.


I would like to change ‘Central European countries’ to ‘Central and Eastern European countries’, because everywhere else the text reads this way, and to replace ‘had the added experience of Communism’ with ‘have experienced both Communism and Nazism’, because, to Eastern European nations, nothing was ‘added’ by Communism: most of them had Communism first, then Nazism, and then Communism again.

Je voudrais modifier «pays d’Europe centrale» en «pays d’Europe centrale et orientale», car c’est ainsi qu’il est formulé partout ailleurs dans le texte, et remplacer «ont fait en outre l’expérience du communisme» par «ont fait en outre l’expérience du communisme et du nazisme», car, concernant les nations d’Europe orientale, le communisme n’a rien «ajouté»: la plupart d’entre elles ont d’abord connu le communisme, puis le nazisme, et à nouveau le communisme.


Many of the atrocities in the Balkans that we spoke of earlier and much of the racism and antisemitism is because communities everywhere have not been allowed the ability, in line with the concept of subsidiarity, to develop within their own communities the democracy that people need everywhere if they are to evolve and create within their own regions and nations, the social rights, justice, respect for minorities, coexistence of different people and respect for every race and people.

Nombre des atrocités commises dans les Balkans, dont nous avons parlé tout à l’heure, et une bonne partie du racisme et de l’antisémitisme trouvent leur origine dans le fait que les communautés n’ont pas eu la possibilité de développer, dans l’esprit du principe de subsidiarité, la démocratie, cette démocratie dont toute population a besoin pour développer et créer dans leurs régions et nations les droits sociaux, la justice, le respect des minorités, la coexistence de personnes différentes et le respect pour toutes les races et populations.


For every dollar we get, another $2 is put in by the private sector which, as the members opposite know, encourages and creates investment and creates jobs in all communities across Canada, not just big cities, because there are films everywhere.

Pour chaque dollar que nous obtenons, le secteur privé en verse deux, ce qui, comme les députés d'en face le savent, stimule la création d'emplois et les investissements dans toutes les agglomérations du Canada, pas seulement les grandes villes, parce que des films sont tournés partout.


I think it's extremely important for TFO to be broadcast everywhere in Canada because that way the francophone producers outside Quebec will be able to bring in more productions; there will be more co-productions with Quebec producers because there will be an exchange; the Quebec government will be able to improve the implementation of its policy to bring closer together the francophone communities outside Quebec and inside Quebec with program content; the artists will be able to develop an audience; and the government of Canada w ...[+++]

Je dirais qu'il serait extrêmement important que TFO puisse être diffusée partout au Canada, parce que de cette façon-là, les producteurs francophones hors Québec pourront amener plus de productions; il y aura plus de coproductions avec des producteurs du Québec, parce qu'un échange se fera; le gouvernement du Québec pourra mieux réaliser sa politique de rapprocher les communautés francophones hors Québec de celles du Québec avec un contenu; les artistes pourront se développer un auditoire; et le gouvernement du Canada pourra aussi bénéficier du fait que la francophonie canadienne sera comme une communauté plutôt que deux communautés ...[+++]


I abstained to toe the line of the Group of the European People's Party and European Democrats, but also because I was uncertain for another reason: just before I came into the Chamber to vote I started to wonder what would happen to the firms which produce phthalates if we ban the use of phthalates, not everywhere on Community territory and in all cases, but only when they are used in toys. Surely they will not use these phthalates for other purposes? For objects that might be used by pensioners or the elderly?

Je me suis abstenu comme tout le groupe du parti populaire européen, mais mon comportement reflète un doute plus profond, parce que peu avant de venir voter, je me suis posé la question suivante : vu que nous n'interdisons pas l'utilisation d'une substance, les phtalates, partout, mais seulement dans la fabrication de jouets pour enfants, qu'arrivera-t-il aux entreprises qui produisent les phtalates ? Ces phtalates ne seront-ils pas utilisés à d'autres fins ? Peut-être pour des objets qui peuvent être destinés aux personnes âgées et aux retraités ?


I abstained to toe the line of the Group of the European People's Party and European Democrats, but also because I was uncertain for another reason: just before I came into the Chamber to vote I started to wonder what would happen to the firms which produce phthalates if we ban the use of phthalates, not everywhere on Community territory and in all cases, but only when they are used in toys. Surely they will not use these phthalates for other purposes? For objects that might be used by pensioners or the elderly?

Je me suis abstenu comme tout le groupe du parti populaire européen, mais mon comportement reflète un doute plus profond, parce que peu avant de venir voter, je me suis posé la question suivante : vu que nous n'interdisons pas l'utilisation d'une substance, les phtalates, partout, mais seulement dans la fabrication de jouets pour enfants, qu'arrivera-t-il aux entreprises qui produisent les phtalates ? Ces phtalates ne seront-ils pas utilisés à d'autres fins ? Peut-être pour des objets qui peuvent être destinés aux personnes âgées et aux retraités ?


In the meantime, because of technical constraints related particularly to the time needed to draw up transport timetables at Community and international level, it is proposed to continue with the present system in 1995 and 1996: summer time will commence in late March and end in late September everywhere but Ireland and the United Kingdom, which will change in October.

Entretemps, et en raison de certains impératifs techniques liés notamment aux délais nécessaires pour la programmation des horaires des moyens de transport au niveau communautaire et international, il est proposé de reconduire le système actuel en 1995 et 1996, soit: début de l'heure d'été en mars pour tous les pays, fin de l'heure d'été en septembre pour tous excepté pour l'Irlande et le Royaume-Uni qui changeront en octobre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because communities everywhere' ->

Date index: 2021-01-24
w