Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beauport—limoilou that they ought perhaps » (Anglais → Français) :

Therefore, they ought perhaps to take a much more active role in the governance of the fund, subject to the consideration that employees need a considerable amount of expert guidance in setting up the structure of a defined contribution plan so that employees will be knowledgeable enough to select options that suit their risk preferences and time horizons.

Ils devraient donc peut-être jouer un rôle beaucoup plus actif dans la régie de la caisse, étant évidemment entendu que les employés ont grandement besoin de conseils d'experts pour établir la structure d'un régime à cotisations déterminées afin d'être assez renseignés pour choisir les solutions qui correspondent à leurs préférences en matière de risques et à leur horizon prévisionnel.


Mr. Speaker, I am pleased to remind my colleagues from Louis-Hébert and from Beauport—Limoilou that they ought perhaps to start by reading the wording of the motion.

Monsieur le Président, j'ai le plaisir de rappeler aux collègues de Louis-Hébert et de Beauport—Limoilou qu'il faudrait peut-être qu'ils lisent d'abord le texte de la motion.


Mr. Speaker, during member's statements, the member for Beauport—Limoilou falsely stated that I was defending criminals, such as Mr. Olson, saying that they should receive their pension, which is completely untrue.

Monsieur le Président, durant la période des déclarations de députés, la députée de Beauport—Limoilou a faussement affirmé que je me portais à la défense des criminels, tels que ce M. Olson, afin qu'ils reçoivent leur pension, ce qui est totalement faux.


There is not the remotest indication of the Council actually wanting to do anything with these proposals, and one cannot but wonder whether they are perhaps unlikely to survive the political process, and whether one perhaps ought to think again and come up with something better.

Absolument rien n’indique que le Conseil souhaite réellement faire quelque chose de ces propositions et l’on ne peut que se demander si elles ont la moindre chance de survivre au processus politique et si l’on ne ferait pas mieux de réfléchir à nouveau à ces propositions et d’en présenter de meilleures.


From this standpoint, the objectives in terms of inflation, as they were evaluated at the start of the period, ought perhaps to be reviewed.

De ce point de vue, les objectifs en termes d’inflation, tels qu’ils ont été évalués au début de la période, devraient peut-être être révisés.


We will come up with approaches that will do what they are supposed to do and work to deal with The Speaker: The hon. member for Beauport Limoilou.

Nous allons trouver des solutions qui permettront d'arriver aux buts recherchés et travailler pour. Le Président: Le député de Beauport Limoilou a la parole.


They get an opportunity to share in that dream and that ambition (1540) The Acting Speaker (Hon. Jean Augustine): It is my duty pursuant to Standing Order 38 to inform the House that the question to be raised tonight at the time of adjournment is as follows: the hon. member for Beauport—Limoilou, Social Housing.

Ils ont la chance de partager un rêve et une ambition (1540) La présidente suppléante (L'hon. Jean Augustine): En conformité de l'article 38 du Règlement, je dois faire connaître à la Chambre les questions qu'elle abordera à l'heure de l'ajournement ce soir, à savoir:le député de Beauport—Limoilou, Le logement social.


On this occasion, I am framing them as questions, but they ought to form part of a specific and consistent approach if we are to be able to put something on the table in the way that the Bush administration has done, where we can identify both similarities and differences and will very definitely be enabled to conduct on a stable basis the dialogue with the United States that is necessary if we are to start working together or perhaps achieve a rapprochement, and that will help enable the Amer ...[+++]

Je les exprime ici sous la forme de questions, mais pour être en mesure de déposer sur la table une stratégie comparable à celle de l’administration Bush, nous permettant d’isoler les différences et les similitudes mutuelles et, à partir de là, de négocier sur une base stable avec les États-Unis, il faudrait réfléchir à ces questions dans le cadre d’une approche spécifique et logique.


The rules ought perhaps to specify that genetic tests should be carried out only when the genetic condition that they serve to detect can be corrected by therapy or preventive treatment or when the genetic information obtained affects decisions to have children.

Peut-être la réglementation devrait-elle établir que l'on ne peut recourir à ces tests que dans les cas où une thérapie ou une intervention prophylactique peuvent être utiles pour corriger la condition génétique ou si des décisions concernant la procréation dérivent des informations obtenues.


Perhaps they ought to talk more to their local constituents and those who suffer from discrimination.

Ils auraient peut-être intérêt à parler un peu plus avec leurs électeurs et les victimes de discriminations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beauport—limoilou that they ought perhaps' ->

Date index: 2025-06-04
w