Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «attacks and violence towards people who had gathered around » (Anglais → Français) :

Just a few minutes ago, it was reported that there have been attacks and violence towards people who had gathered around a memorial where there were MDC militants.

Il y a quelques minutes seulement, nous apprenions que des personnes rassemblées autour d’un mémorial avec des militants du MDC ont fait l’objet d’attaques et de violences.


Only last Monday, terrorists attacked innocent people in Boston who had at the Boston Marathon gathered to enjoy the fruits of peace and democracy.

Alors que la population de Boston se trouve une nouvelle fois au coeur d'une bataille pour la liberté et la démocratie, nous nous rappelons que ce n'est pas une première dans leur histoire. Lundi dernier, des terroristes s'en sont pris à des gens innocents à Boston, où s'était rassemblée une foule à l'occasion du marathon, fruit de la paix et de la démocratie.


We finally paid $2,400 to a rape therapist after Danielle told us two-and-a-half years later about this trauma that had so trashed her soul; and while I am at it, I just want to say, for the 50 per cent of severe anorexics who are victims of incest or sexual attack or violence within the home, if you can, change the laws around sexual crimes ...[+++]

Nous avons fini par payer 2 400 $ pour un thérapeute, après que Danielle nous a raconté, deux ans et demi plus tard, cet événement traumatisant qui avait détruit son âme. Pendant qu'on y est, j'aimerais seulement dire que, pour les 50 p. 100 de personnes aux prises avec une anorexie grave qui sont victimes d'inceste ou d'agression sexuelle ou de violence à la maison, changez les lois touchant les crimes sexuels ...[+++]


We finally paid $2,400 to a rape therapist after Danielle told us two-and-a-half years later about this trauma that had so trashed her soul; and while I am at it, I just want to say, for the 50 per cent of severe anorexics who are victims of incest or sexual attack or violence within the home, if you can, change the laws around sexual crimes ...[+++]

Nous avons fini par payer 2 400 $ pour un thérapeute, après que Danielle nous a raconté, deux ans et demi plus tard, cet événement traumatisant qui avait détruit son âme. Pendant qu’on y est, j’aimerais seulement dire que, pour les 50 p. 100 de personnes aux prises avec une anorexie grave qui sont victimes d’inceste ou d’agression sexuelle ou de violence à la maison, changez les lois touchant les crimes sexuels ...[+++]


32. Is extremely concerned about the number of suicides among young people who are the victims of homophobia; recalls the findings of the FRA‘s EU LGBT survey which showed that 26 % of all respondents had been attacked or threatened with violence at home or elsewhere, a figure which rises to 35 % among all transgender respondents, while 19 % of respondents felt discriminated against a ...[+++]

32. est très vivement préoccupé par le nombre de suicides parmi les jeunes victimes d'homophobie; rappelle les conclusions de l'enquête européenne de la FRA sur les personnes lesbiennes, gays, bisexuelles et transgenres (LGBT), qui indiquent que 26 % de l'ensemble des personnes interrogées avaient fait l'objet de violences ou de menaces à leur domicile ou ailleurs, un chiffre qui grimpe jusqu'à 35 % pour l'ensemble des personnes interrogées transgenres, tandis que 19 % des personnes interrogées ont déclaré avoir eu le sentiment d'êtr ...[+++]


32. Is extremely concerned about the number of suicides among young people who are the victims of homophobia; recalls the findings of the FRA‘s EU LGBT survey which showed that 26 % of all respondents had been attacked or threatened with violence at home or elsewhere, a figure which rises to 35 % among all transgender respondents, while 19 % of respondents felt discriminated against a ...[+++]

32. est très vivement préoccupé par le nombre de suicides parmi les jeunes victimes d'homophobie; rappelle les conclusions de l'enquête européenne de la FRA sur les personnes lesbiennes, gays, bisexuelles et transgenres (LGBT), qui indiquent que 26 % de l'ensemble des personnes interrogées avaient fait l'objet de violences ou de menaces à leur domicile ou ailleurs, un chiffre qui grimpe jusqu'à 35 % pour l'ensemble des personnes interrogées transgenres, tandis que 19 % des personnes interrogées ont déclaré avoir eu le sentiment d'êtr ...[+++]


I think we have to recognize that while there's definitely a shift towards services, and there's definitely some re-employment happening for some individuals who are unfortunate enough to lose their jobs, it doesn't change the fact that for a single individual.When people lose their jobs who had been making $80,000 or $90,000 doing some manufacturing job and are looking ...[+++]

S'il y a une évolution vers le secteur des services de façon générale et qu'il semble effectivement que les personnes qui ont le malheur de perdre leur emploi semblent en trouver un autre, il n'en demeure pas moins que lorsqu'une personne.Lorsqu'une personne qui gagnait un salaire de 80 000 ou de 90 000 $ perd son emploi dans le secteur manufacturier, et a du mal à trouver un nouvel emploi, il nous appartient de l'aider à se réintégrer à la population active rapidement et facilement.


We have had in East Germany the assassination of a Mozambique man, attacks on migrant workers in Spain, an attack on a Jewish professor in Italy, and the continued rise of racism within football that was presented to us yesterday by those people who are campaigning around the “ Show racism the red card” slogan.

Nous avons eu droit à l'assassinat d'un Mozambicain en Allemagne orientale, à des attaques sur des travailleurs immigrés en Espagne, à l'agression d'un professeur juif en Italie, sans compter la montée constante du racisme dans le milieu du football, qui nous a été présentée hier par les personnes menant la campagne articulée autour du slogan "Show racism the red card" ("carte rouge au racisme").


Mr President, the last 12 years have been an appalling nightmare for the Algerian people, who, while suffering the violence of a particularly cruel form of terrorism, have also had to cope with natural disasters, with droughts lasting several years, with floods, and with several earthquakes, the latest of which has just devastated the area around Algiers.

Monsieur le Président, ces douze dernières années ont constitué un effroyable cauchemar pour le peuple algérien, qui, tout en subissant les violences d’un terrorisme particulièrement cruel, a dû faire face de surcroît aux désastres de la nature, à la sécheresse pendant plusieurs années, aux inondations, à plusieurs tremblements de terre, dont le dernier vient de ravager la région d’Alger.


Recently in Okanagan Valley we had yet another murder by one of these people who was released and who was known to have tendencies toward violence, but got out of jail automatically.

Récemment, dans la vallée de l'Okanagan, un autre meurtre a été commis par un tel criminel qui a retrouvé la liberté et qui était connu pour avoir des tendances à la violence, mais qui a été libéré d'office de prison.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'attacks and violence towards people who had gathered around' ->

Date index: 2021-07-06
w