Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "atlantic coast and yet nothing ever " (Engels → Frans) :

It's ridiculous, and everybody in this room knows it, yet nothing ever changes.

C'est ridicule et tout le monde dans cette salle le sait; pourtant rien ne change.


Yet we understand the population at last count was 4.8 million seals, and the largest fishery ever in the history of Canada in the Atlantic coast was 1.7 million tonnes.

Il semble cependant que selon les dernières statistiques, il y avait 4,8 millions de phoques et la plus forte quantité de poisson qui ait jamais été pêchée dans l'histoire du Canada sur la côte de l'Atlantique a été de 1,7 million de tonnes.


And yet a cost recovery policy was implemented on the Pacific Coast and on the Atlantic Coast, as well as in the St. Lawrence.

Pourtant, on a appliqué une politique de recouvrement des coûts sur la côte du Pacifique et sur celle de l'Atlantique, de même que le long du Saint-Laurent.


This is something we need to think about, namely the fact that we repeat the same criticism of certain points year after year and yet nothing ever changes.

Le fait de devoir répéter chaque année les mêmes critiques par rapport à certains points et de ne voir aucun changement doit nous inciter à la réflexion.


The member for St. John's West, who is with me here today, has raised the issue time and time again that Canada should play a leadership role in the conservation of the fishery on the Atlantic coast and yet nothing ever changes.

Le député de St. John's-Ouest, qui est ici avec moi aujourd'hui, a dit à maintes reprises que le Canada devrait jouer un rôle déterminant dans la conservation des ressources halieutiques sur la côte atlantique et pourtant rien ne change.


Apart from being imbued with a federalist and geostrategic vision of the use of the exclusive economic zones of each Member State, it advocates the rapid integration of intra-Community maritime transport into the single market, i.e., its liberalisation; it stresses the initiatives aimed at establishing a European coastguard, an area falling within the competence of each Member State; it advocates incorporating shipping into emissions trading – yet more bargaining; and, paradoxically (or perhaps not) it declares itself in favour of maritime policy being given appropriate consideration in the EU budget (?) after 2013; i.e., it is once ...[+++]

Outre sa vision fédéraliste et géostratégique de l’utilisation des zones économiques exclusives de chaque État membre, il préconise l’intégration rapide du transport maritime intracommunautaire au sein du marché unique, c’est-à-dire sa libéralisation. Il insiste sur les initiatives visant à instaurer une garde côtière européenne, un sujet qui relève de la compétence des différents États membres. Il préconise l’inclusion du transport maritime dans le système d’échange d’émissions – pour encore plus de marchandages. Et, paradoxalement (ou non), il se déclare favorable à une prise en considération adéquate de la politique maritime dans le b ...[+++]


The load in question was, moreover, being transported between Mourenx, in the Pyrénées Atlantiques department near the Atlantic coast, and the Mediterranean port of Sète, along a section of road where 8 fatalities were recorded between 1995 and 2001, with yet others having occurred since, and where a number of lorries have shed their loads.

Par ailleurs, le transport en question s'effectuait entre Mourenx (Pyrénées Atlantiques) proche de l'Océan Atlantique et le port de Sète sur la Méditerranée, sur une portion de route où ont été enregistrés 8 tués entre 1995 et 2001; la liste s'est allongée depuis, sans compter les pertes de charges.


The wreck caused a devastating environmental disaster, the consequences of which for people and the environment cannot yet be fully predicted and which has severely affected not only the Spanish Atlantic coast but also parts of France.

Son naufrage a provoqué une catastrophe écologique dévastatrice dont, à l'heure actuelle, on ne peut encore appréhender toutes les conséquences pour l'homme et la nature et qui n'a pas seulement touché durement la côte atlantique espagnole mais également, depuis lors, des régions de France.


However, everyone knows deep down that nothing is ever easy and that nothing has yet been settled in this respect.

Pour autant, chacun sent bien au fond de lui-même, que rien n'est jamais facile, et rien dans ce domaine n'est gagné d'avance.


Nothing serves to show the dedication and bravery of our troops better than the rescue mission of a Romanian freighter sinking in a storm off the Atlantic coast this past weekend.

Rien ne montre mieux le dévouement et la bravoure de nos troupes que la mission de sauvetage d'un cargo roumain qui était en perdition dans une tempête au large de la côte de l'Atlantique, au cours du dernier week-end.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'atlantic coast and yet nothing ever' ->

Date index: 2021-10-16
w