Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "around who could really understand " (Engels → Frans) :

There are probably few people around who could really understand it.

Rares sont les personnes qui parvenaient réellement à la comprendre.


− Mr President, long before this crisis, the European Socialist Group and the European Socialist Party raised concerns over the tendencies on the financial markets for excessive debt, lack of transparency, taking high risks and paying too low prices, and making packages on leveraging which nobody could really understand or act on.

- (EN) Monsieur le Président, bien avant le début de cette crise, le Groupe socialiste au Parlement européen et le parti socialiste européen s’inquiétaient ouvertement de la tendance des marchés financiers à contracter trop de dettes, à manquer de transparence, à prendre trop de risques, à payer des prix trop faibles et à imaginer, pour profiter de l’effet de levier, des structures que personne ne comprenait vraiment et sur lesquelles personne ne pouvait réellement agir.


I will quite openly admit to you that I do not always understand the extremely complicated scientific analyses that are presented to me. I do not imagine that there are many Members of this Parliament, even if everyone were here this evening, who could claim to understand them.

Je vous avoue en toute franchise que je ne comprends pas toujours les analyses scientifiques extrêmement compliquées que l’on me présente et je ne peux m’imaginer que de nombreux députés de ce Parlement, même si tous étaient présents ce soir, pourraient prétendre les comprendre.


Contacts between people across borders promote mutual understanding as well as business and cultural ties. They are crucial for any meaningful engagement of the EU with its neighbours. The Commission is committed to improved mobility and contacts between people across its Neighbourhood. This can and must be done in ways that also improve security, enhancing legal and regular mobility of bona fide travellers and ensuring tighter control on those who could exploit mobility for criminal purposes.

Les contacts interpersonnels transfrontaliers sont propices à la compréhension mutuelle et favorisent les liens commerciaux et culturels. Ils jouent un rôle capital dans tout engagement véritable de l'UE auprès de ses voisins. La Commission s'est engagée à améliorer la mobilité et les contacts interpersonnels dans le voisinage de l'UE, ce qui peut et doit se faire en améliorant par la même occasion la sécurité, en renforçant la mobilité légale et régulière des voyageurs de bonne foi et en garantissant un contrôle plus strict de ceux qui pourraient exploiter la mobilité à des fins criminelles.


In addition, action leaders were able to refer directly to an NIB with special understanding of the national context, and actors who operated solely in the national language could be included.

En outre, les organisateurs ont ainsi pu s’adresser directement à un ONE comprenant particulièrement bien la situation nationale concernée, et des intervenants travaillant uniquement dans la langue du pays ont pu être inclus.


Fortunately, or maybe from the government's perspective unfortunately, I was the only one who could really respond to questions put forward by a U.S. senator and a U.S. congressman about whether or not the program was a subsidy.

Heureusement ou malheureusement, du point de vue du gouvernement j'ai été le seul à pouvoir vraiment répondre aux questions posées par un sénateur et par un député au Congrès américain qui voulaient savoir si le programme constituait une subvention.


I wish that phrase could be plastered in massive letters on billboards around the United Kingdom so that my fellow subjects could really understand what is really going on.

J'aimerais que cette phrase puisse être gravée en lettres d'or sur les panneaux publicitaires aux quatre coins du Royaume-Uni de manière à ce que mes concitoyens puissent réellement se rendre compte de ce qui ce trame vraiment.


I wish that phrase could be plastered in massive letters on billboards around the United Kingdom so that my fellow subjects could really understand what is really going on.

J'aimerais que cette phrase puisse être gravée en lettres d'or sur les panneaux publicitaires aux quatre coins du Royaume-Uni de manière à ce que mes concitoyens puissent réellement se rendre compte de ce qui ce trame vraiment.


They sent someone from the Judge Advocate General's office, but in terms of the more political, fundamental debate, there was no one there who could really satisfy us in terms of the questions we put to them.

Ils ont envoyé quelqu'un du bureau du juge-avocat général, mais il n'y avait personne pour répondre à nos questions plus fondamentales, nos questions à saveur plus politique.


In particular, the Commission doubted that the only example put forward by the Greek authorities, according to which a normal company would, in the context of voluntary redundancy plans, offer around twice the redundancy compensation required by law for dismissals, could be regarded as an appropriate benchmark for determining the normal costs of a company offering an early retirement scheme for around 5 000 to 6 000 employees who d ...[+++]

En particulier, la Commission doutait que le seul exemple présenté par les autorités grecques, selon lequel une société normale, dans le contexte de plans de licenciement volontaire, offrirait environ le double des indemnités de licenciement requises par la loi, soit approprié pour déterminer les coûts normaux supportés par une société qui propose un régime de préretraite à quelque 5 000 ou 6 000 salariés ne bénéficiant pas d’un statut particulier de salarié permanent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'around who could really understand' ->

Date index: 2024-01-04
w