Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anything that's come across my desk " (Engels → Frans) :

My experience as an MP dealing with actual cases that come across my desk is that there are often inconsistencies in treatment from one officer to another.

Mon expérience personnelle m'a appris que le traitement accordé à ces cas varie d'un agent à un autre.


I noticed coming across my desk, and yours as well, a request from the Windsor Harbour Commission for an exclusion.

J'ai vu passer sur mon bureau, et aussi sur le vôtre, une demande d'exclusion de la Commission de port de Windsor, avec sa justification.


I've never seen anything that's come across my desk, but keep in mind it's Day 2”.

« Rien ne m'a encore été présenté à ce sujet, mais il ne faut pas oublier que ce n'est que le deuxième jour».


However, we must draw a line at a certain point and restrain cloning, because neither I nor my assistants would like to come across my clone.

Toutefois, nous devons fixer une limite à un moment donné et limiter le clonage, car ni mes assistants, ni moi-même n’avons envie de rencontrer mon clone.


For most cases that I've seen coming across my desk or coming into the organization, in fact, it's not the service that is causing the delay.

La plupart du temps, dans les dossiers qui ont abouti sur mon pupitre ou qui ont été transmis à mon organisme, en fait, le retard n'est pas attribuable à notre service.


Reams and reams of paper come across my desk every week, but when I saw this bill, it tweaked my interest, so I requested to have a few minutes to speak on this.

Des rames de papier se retrouvent sur mon bureau chaque semaine, mais, lorsque j'ai vu le projet de loi à l'étude, il a piqué mon intérêt. J'ai donc demandé à en parler quelques minutes.


European City Guide is a problem which is repeatedly coming up on my desk and your desk and yet nobody does anything.

L’European City Guide est un problème qui atterrit régulièrement sur mon bureau et sur le vôtre et pourtant, personne ne semble prendre des mesures.


This document can leave my desk and come to your desk, Commissioner.

Ce document peut quitter mon bureau pour atterrir sur le vôtre, Monsieur le Commissaire.


– (SV) Madam President, during my two years here in Parliament, I have come across many reports dealing with everything under the sun. However, the report we are now debating is the worst I have seen so far.

- (SV) Madame la Présidente, au cours de mes deux années de mandat dans ce Parlement, j’ai rencontré de nombreux rapports qui traitaient de tout et n’importe quoi, mais le rapport dont nous débattons actuellement est le pire qu’il m’ait été donné de lire.


My contact there is Magister Leitner, and if I come across a problem related to support programmes or a problem with the European institutions, then I can tell my employers that there is someone there who is competent and in the know, someone who can give information in the shortest possible time about public calls for tender, support programmes or research on infrastructure.

À mes yeux, mon partenaire est un guide et si je rencontre un problème dans le domaine de l'aide, un problème avec les institutions européennes, je peux dire aux entrepreneurs de ma région qu'ils peuvent trouver quelqu'un de compétent qui pourra les informer rapidement des appels d'offres, des programmes d'aide, de la recherche en matière d'infrastructures.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

anything that's come across my desk ->

Date index: 2023-09-22
w