Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anybody says because " (Engels → Frans) :

But if you just say to the person, “You have the right to speak”, and it's clear in the law that they do, then the media, who are banned, would know we still can't publish anything from this person that would identify anybody else, because that would put us in breach of another ban.

Si vous vous contentez de dire à une personne: «Vous avez le droit de parler», et la loi l'autorise clairement, alors les médias, assujettis à l'interdiction, sauraient qu'ils ne peuvent néanmoins pas publier les propos de cette personne si ces propos devraient permettre de découvrir l'identité d'une autre personne, car cela nous amènerait à enfreindre une autre interdiction.


This is not to repeat what anybody says, because I think I'm in favour of what's being said here, but I would recommend that we put a date.

Je ne veux pas répéter ce qui a déjà été dit, parce que je pense que je suis d'accord, mais je recommanderais que nous décidions d'une date.


It's a problem of violence as a whole and impunity as a whole that we need to fight as a country. And we need to fight this as a country not because of an FTA with Canada, not because of an FTA with the U.S., not because the UN says so, not because anybody says so; we need to fight this because that's what a government is supposed to do.

Le problème de la violence est global et c'est l'impunité globale que nous devons combattre en tant que pays, et ce, non pas en raison de l'ALE avec le Canada, ni à cause de l'ALE avec les États-Unis, ni encore parce que les Nations Unies nous le demandent ou parce que qui que ce soit l'exige; nous devons combattre ce fléau parce que c'est ce que les gouvernements sont supposés faire.


Let me be absolutely clear: I am happy to write to anybody anywhere, but certainly to Côte d’Ivoire to say that the flexibilities that we have been in discussion with the Southern African Development Community (SADC) will apply to them because there are one or two things only specific to that region that they would not want, but those that they wish to have they can have.

Je voudrais être très claire sur ce point: j’écrirai bien volontiers à qui vous voulez où vous voulez, mais je tiens absolument à adresser une lettre à la Côte d’Ivoire pour lui expliquer que les flexibilités que nous avons négociées avec la Communauté de développement de l’Afrique australe (CDAA) s’appliqueront également à elle, car, mis à part une ou deux choses qui pourraient ne pas l’intéresser parce que très spécifiques à cette région, il y a d’autres choses qu’elle pourrait également souhaiter obtenir et auxquelles elle a droit.


Because, no matter what anybody else says, our nearest neighbour in development terms, in humanitarian aid terms and in risk terms is the African continent and for too long too many Member States, too many prime ministers of Member States have been standing on their high horse showing high indignation because one particular person in Africa was wrongfully abusing people’s human rights and freedoms.

Parce que, peu importe ce que dit quiconque, notre voisin le plus proche en termes de développement, en termes d’aide humanitaire et en termes de risque, c’est le continent africain et pendant trop longtemps, trop d’États membres et trop de Premiers ministres des États membres sont montés sur leurs grands chevaux en faisant preuve d’indignation parce que, un quelconque individu, en Afrique violait les droits de l’homme et les libertés des gens.


I would say that I might feel more concerned than anybody else because the answers that were provided to me on Tuesday did not reflect the reality, according to the minister's own statement a few hours and a few days later and according to the Prime Minister's answers.

Je dirais que je me sens peut-être plus concerné que quiconque car les réponses qui m'ont été données mardi ne reflétaient pas la vérité, de l'aveu même, quelques heures et quelques jours plus tard, du ministre qui m'a répondu et du premier ministre qui m'a répondu.


We have not come to a point of being able to come to any conclusions with anybody yet because we don't have the powers, but quite clearly one thing that could happen is a group could come up and say, if you want to be there, FCC, let's do it together, let's do it on a joint venture, and let's do it through a subsidiary approach.

Nous n'avons pu conclure d'ententes avec personne jusqu'ici puisque nous n'avons pas les pouvoirs pour le faire, mais il pourrait certes arriver qu'un groupe nous propose une entreprise en coparticipation que nous pourrions réaliser par l'entreprise en coparticipation et par l'entremise d'une filiale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anybody says because' ->

Date index: 2021-02-28
w