Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "answer he gave that nobody had given " (Engels → Frans) :

When we visited the country, I put this question to the Prime Minister, and it was evident from the answer he gave that nobody had given the matter any thought until then.

Lorsque nous nous sommes rendus dans le pays, j’ai posé la question au Premier ministre et sa réponse a clairement laissé apparaître que personne à ce jour n’avait encore songé à cette question.


I appreciate the fact that the Deputy Prime Minister is correcting the answer he gave me, because it is his answer that caused me to use the word I then had to withdraw.

J'apprécie que le vice-premier ministre corrige la réponse qu'il avait donnée, parce que c'est sa réponse qui a valu, de ma part, ce commentaire que j'ai dû retirer.


Claiming that in fact no direct accusation had been made, he asked, “What charge is there to be answered?” He suggested that it was improper for a committee to report that “an undescribed and undefined breach of privilege may have occurred”, and emphasized that the minister had given clear, accurate and honest answers.

Affirmant qu’en fait aucune accusation directe n’avait été portée, il a demandé: « Contre quelle accusation doit-on se défendre? » Il a fait observer qu’il était inapproprié pour un comité de signaler dans son rapport « qu’une atteinte au privilège non décrite et non définie s’est peut-être produite » et il a souligné que la ministre avait donné des réponses claires, exactes et honnêtes.


(IT) The Council is inclined to believe that the Honourable Parliamentarian's question seems to be based on a misunderstanding, since it is obviously confusing the answer given by Minister Frattini on the situation of political prisoners in Cuba and the answer he gave relating to the prisoners the US hold at Guantanamo Bay.

Le Conseil est amené à croire que la question de l’honorable parlementaire part d’un malentendu, dès lors que celui-ci confond clairement la réponse donnée par le ministre Frattini à propos de la situation des prisonniers politiques à Cuba avec celle concernant les prisonniers détenus par les États-Unis à Guantanamo Bay.


(IT) The Council is inclined to believe that the Honourable Parliamentarian's question seems to be based on a misunderstanding, since it is obviously confusing the answer given by Minister Frattini on the situation of political prisoners in Cuba and the answer he gave relating to the prisoners the US hold at Guantanamo Bay.

Le Conseil est amené à croire que la question de l’honorable parlementaire part d’un malentendu, dès lors que celui-ci confond clairement la réponse donnée par le ministre Frattini à propos de la situation des prisonniers politiques à Cuba avec celle concernant les prisonniers détenus par les États-Unis à Guantanamo Bay.


I am also pleased that the Commissioner is not giving us the same answer he gave me less than a month ago, in which he said that he recognises Iran’s right to develop nuclear energy for peaceful purposes, as if anyone had ever questioned this right.

Je me réjouis aussi de voir que le commissaire ne nous donne pas la même réponse que celle qu’il m’a présentée il y a un mois et dans laquelle il disait reconnaître le droit de l’Iran de développer l’énergie nucléaire à des fins pacifiques, comme si ce droit avait été remis en question par qui que ce soit.


Before I go on, I would like to ask Mr. Johnson a question that relates to the answer he gave Mr. Hubbard when Mr. Hubbard said that if a band had the capacity of a natural person, it would be out of the question, for example, for the band to mortgage reserve lands.

J'aimerais, avant de poursuivre, poser à M. Johnson une question qui se rapporte à la réponse qu'il a donnée à M. Hubbard lorsque ce dernier a mentionné que si une bande avait la capacité d'une personne physique, il était hors de question qu'elle puisse, par exemple, mettre en garantie les terres réservées aux Indiens.


I will paraphrase because he gave a very long answer, but the then justice minister answered that he too had children and would also worry about sex offenders being released into his community.

Je vais condenser, parce que le ministre de la Justice de l'époque avait fourni une très longue réponse, mais il avait dit que lui aussi avait des enfants et qu'il serait inquiet si des délinquants sexuels étaient relâchés dans sa collectivité.


What I said in my speech that gave Mr Ribeiro e Castro the pretext for answering in the way he did was simply that some friends of UNITA, specifically Mr Ribeiro e Castro, had gone ahead with certain initiatives.

Or, ce que j’ai dit dans mon intervention et qui a donné lieu à la réponse de M. Ribeiro e Castro, c’est simplement que certains amis de l’UNITA, notamment M. Ribeiro e Castro, entreprenaient certaines initiatives.


With reference to a question asked by Senator Angus, a follow-up not concerning his pleasant breakfast that he said he had, but the answer you gave him when he asked you if there was any other provision that provides for punishment for misbehaviour of persons held in prison.

Pour donner suite à l'une des questions posées par le sénateur Angus, j'aimerais revenir non pas sur l'agréable déjeuner qu'il dit avoir eu, mais sur la réponse que vous lui avez fournie lorsqu'il vous a demandé s'il y avait une autre disposition qui prévoyait des sanctions contre l'inconduite des prisonniers.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'answer he gave that nobody had given' ->

Date index: 2024-10-13
w