According to the Commission the amendment had many purposes concerning tightening up rules on labelling, compulsory monitoring of products once placed on the market – which would be conditional upon issue of a seven-year permit, an obligation to consult scientific committees, the possibility of taking ethical aspects into consideration, as well as greater efficiency and transparency in the decision-making process.
Selon la Commission, les buts de cette modification sont multiples et concernent : le renforcement des règles en matière d'étiquetage, une surveillance obligatoire des produits après leur mise sur le marché - laquelle serait assujettie à la délivrance d'une autorisation pour une durée déterminée de sept ans - l'obligation de consulter les comités scientifiques, la possibilité de prendre en considération les aspects d'éthique et une efficacité et transparence accrues du processus décisionnel.