Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «always fail because » (Anglais → Français) :

I would like to clarify something, because the Conservatives always fail to mention it.

J'aimerais préciser quelque chose, car les conservateurs oublient toujours cette partie.


I will only ask you this rhetorically, because you already know the answer, but it's an answer that everybody else in Ontario always fails.

Je vais seulement vous poser une question pour la forme, car vous connaissez déjà la réponse, mais c'est une question à laquelle tout le monde en Ontario ne peut jamais répondre.


Whether we are talking about Potsdam, Hungary, Gdańsk, Siberia, Spain, Portugal or Ireland, those who have tried to impose their will on others have always failed, because the very essence of our humanity is the desire to be free to ensure that we can live and interact with others.

Que nous parlions de Potsdam, de la Hongrie, de Gdańsk, de la Sibérie, de l’Espagne, du Portugal ou de l’Irlande, ceux qui ont essayé d’imposer leur volonté aux autres ont toujours échoué, car le désir d’être libre, de vivre et d’interagir avec les autres est l’essence même de notre humanité.


But the fundamental problem is – and that is why what has been said about the organisation is also correct: if we do not establish structures with the representatives of Roma organisations, we will fail because we will always talk paternalistically about their problems and not try to solve their problems together with them – including their objections.

Mais le problème fondamental est – et c’est également la raison pour laquelle les interventions relatives à l’organisation sont également correctes: si nous n’établissons pas de structures avec les représentants des organisations roms, nous échouerons dans la mesure où nous tiendrons toujours un discours paternaliste à propos de leurs problèmes et nous ne tenterons pas de résoudre leurs problèmes avec eux, notamment leurs objections.


That is why the WTO has failed and the Doha Development Round has failed, because the Commission always insists on sending out the same message.

C’est pour cela que l’OMC a échoué et c’est pour cela que le cycle de développement de Doha a échoué, parce que la Commission insiste toujours pour envoyer le même message.


Where industrial businesses in Europe have failed in recent years because they were unable to innovate, that was certainly not always due to poor policies, but down to the fact that certain business leaders have completely failed to recognise their workers’ potential for innovation, or the need to innovate at all.

L’échec ces dernières années de certaines entreprises industrielles en Europe du fait de leur incapacité à innover n’était certainement pas toujours dû à de mauvaises politiques, mais au fait que certains chefs d’entreprise ont totalement omis de reconnaître le potentiel de leurs travailleurs face à l’innovation, voire la nécessité même d’innover.


I am going to recommend, Mr. Chairman, that an explanation be provided to the witnesses at the beginning of a meeting because it never fails, there is always a problem.

Je vais recommander, monsieur le président, que cela soit expliqué aux témoins au début, parce qu'il y a un problème à chaque fois.


This proposal should not be considered to be limited to transnational or cross-border trafficking because the two issues amount to the same thing: in most drugs cases, the trafficking starts outside Europe and is, therefore, always transnational. I therefore fail to see how we can envisage punishing cross-border trafficking more severely than the serious trafficking we are seeing within every Member State.

On ne peut pas considérer que cette proposition se limite au trafic transnational ou au trafic transfrontalier. De deux choses l’une : soit les cas de trafic de drogue ont pour la plupart une origine extraeuropéenne et toujours transnationale, soit je ne vois pas comment il serait possible de vouloir punir plus sévèrement le trafic transfrontalier que le grave trafic relevé à l’intérieur de chacun des États membres.


We might find that there were significant deficiencies in our knowledge base that we ourselves should be cognizant of, which would reinforce the idea that even though intelligence can and will frequently fail — some argue will always fail because the business is so difficult — like it or not, we have to rely on intelligence assessments for some critical and tricky decisions and there is much work to be done in the Canadian intelligence community to get to the point where we both rely on a good intelligence product and know its limitations.

Nous pourrions nous apercevoir qu'il y avait des déficiences considérables dans nos connaissances, déficiences dont nous devrions prendre conscience et qui renforceraient l'idée que, même si le renseignement peut et va fréquemment être défaillant — certains argueront qu'il va toujours être défaillant parce que le domaine est si difficile — que cela nous plaise ou non, nous allons devoir dépendre des évaluations du renseignement pour certaines décisions difficiles et délicates et qu'il y a beaucoup de travail à faire dans les milieux du ...[+++]


In fact, and it is important to point this out, all of the attempts at for restructuring education in Quebec have almost always failed because of section 93 of the Canadian Constitution.

En effet, et c'est important de le dire, toutes les hypothèses de restructuration du monde de l'éducation au Québec se sont presque toujours cassé les reins sur l'article 93 de la Constitution canadienne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'always fail because' ->

Date index: 2022-09-14
w