Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A dike fails
A dyke fails
An embankment fails
Asthma never causes daytime symptoms
Connect failed
Connection failed
Cuckoo land
FBSS
Fail
Fail video
Failed back surgery syndrome
Failed back syndrome
Fianna Fáil
Fianna Fáil party
Fools' paradise
Hard work never hurt anybody
Hard work never hurt anyone
Hard work never killed anybody
Hard work never killed anyone
Land of plenty
Never Never Land
PFR
Power fail recovery
Power fail restart
Power-fail recovery
Power-fail restart
To fail on one or more heads
To succeed on some and fail on other heads

Vertaling van "never fails " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
hard work never killed anybody [ hard work never killed anyone | hard work never hurt anyone | hard work never hurt anybody ]

le travail n'a jamais tué personne


power fail recovery [ PFR | power fail restart | power-fail recovery | power-fail restart ]

reprise sur rupture de courant


a dike fails | a dyke fails | an embankment fails

une digue cède


Never Never Land [ fools' paradise | cuckoo land | land of plenty ]

pays de cocagne [ pays chimérique | pays fantastique | monde irréel ]


to fail on one or more heads | to succeed on some and fail on other heads

succomber sur un ou plusieurs chefs




connect failed | connection failed

tentative de connexion échoe


failed back surgery syndrome | FBSS | failed back syndrome

séquelles de l'échec chirurgical rachidien | syndrome des multi-opérés du rachis




Asthma never causes daytime symptoms

asthme ne causant jamais de symptômes en journée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We want to salute the courage shown by this young astronaut determined to succeed in a career that requires a lot of strength, where “you can never fail, never make a mistake”, as she put it herself.

Nous voulons saluer le courage de cette jeune astronaute qui n'a jamais lâché prise pour réussir dans cette carrière «qui demande beaucoup de force pour ne pas faillir, pour ne pas faire d'erreur», comme elle le mentionnait elle-même.


As Senator St. Germain suggested, Canadians have never failed to ``belly up to the bar'' when it came time to do so, but we are unused to doing so in the context of an alliance in which one must undertake to convince other members of the alliance to come to the table.

Comme le sénateur St. Germain l'a suggéré, les Canadiens n'ont jamais manqué d'exprimer leur opinion quand le temps était venu de le faire, mais nous ne sommes pas habitués à le faire dans le contexte d'une alliance où il faut convaincre les autres membres de l'alliance de s'exprimer.


The Court also takes into account, as a mitigating circumstance, the fact that Sweden has never failed to comply with any judgment previously given by the Court finding that there has been a failure to fulfil obligations.

La Cour prend en compte également, en tant que circonstance atténuante, le fait que la Suède n’a jamais auparavant omis d’exécuter un arrêt en manquement rendu par la Cour.


It is an awe inspiring picture that never fails to remind me of the sacrifice of those young Canadians who never returned from that terrible field in France.

Cette image imposante ne manque jamais de me rappeler le sacrifice de ces jeunes Canadiens qui ne sont jamais revenus de cette terrible bataille en France.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
With regard to the majority of them, we believe that we cannot make any exception to the fundamental ideals relating to growth and civilisation in which we firmly believe and which Parliament has never failed to uphold.

En ce qui concerne la majeure partie de ces aspects, nous pensons que, compte tenu de l'esprit qui a toujours animé notre Parlement en termes d'amélioration des choses et de civilisation et de notre profonde conviction en nos idéaux fondateurs, l'on ne peut déroger à ceux-ci.


With regard to the majority of them, we believe that we cannot make any exception to the fundamental ideals relating to growth and civilisation in which we firmly believe and which Parliament has never failed to uphold.

En ce qui concerne la majeure partie de ces aspects, nous pensons que, compte tenu de l'esprit qui a toujours animé notre Parlement en termes d'amélioration des choses et de civilisation et de notre profonde conviction en nos idéaux fondateurs, l'on ne peut déroger à ceux-ci.


The Commission has never failed, nor will it fail this time to stress just how much importance it attaches to Article 2 of the Partnership and Cooperation Agreement requiring contracting parties to promise to respect democracy, the principles of international law and human rights.

La Commission n’a jamais manqué et ne manquera pas en cette occasion de souligner l’importance qu’elle attache à l’article 2 de l’accord de partenariat et de coopération, dans lequel les parties signataires se sont engagées à respecter la démocratie, les principes du droit international et les droits de la personne.


For the rest, it never fails to astound me just how united Europeans are on the question of climate change and the measures needed to counter it.

Je suis en outre constamment étonné de constater combien les Européens sont unis concernant cette question des changements climatiques et les mesures à adopter pour y faire face.


Mr Schulz, let me get to the crux of the issue. Instead of interrogating the President for the umpteenth time on this affair, I wish you would put the same questions to your ally Mr Cossuta in Rome, an old-fashioned Stalinist who never fails to support this government in Rome. Why do you not ask him the same questions you are asking here, to the disadvantage of our party friends in Italy?

Pour en venir à l'essentiel, je souhaiterais, Monsieur Schulz que vous posiez à votre allié à Rome, M. Cossutta, un ancien stalinien qui soutient toujours ce gouvernement à Rome, les mêmes questions que vous posez ici de manière inquisitrice et répétée à la Présidente. Posez-lui les mêmes questions que vous posez actuellement au détriment de nos amis politiques en Italie.


Governments never fail to recognise the huge potential of the TransEuropean networks for competitiveness, for generating jobs, for improving links across the Union and for the efficient functioning of the single market.

Les gouvernements ne ratent pas une occasion pour reconnaître l'énorme potentiel des réseaux transeuropéens en termes de compétitivité, de création d'emplois, d'amélioration de liaisons à travers l'Union et d'un fonctionnement efficace du grand marché.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'never fails' ->

Date index: 2021-04-19
w