Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "already saved thousands " (Engels → Frans) :

Successfully translating early warning into early action has already saved thousands of lives among the 18 million people, across 8 countries of the Sahel region, affected by the crisis.

En réussissant à concrétiser l'alerte précoce en une action rapide, elle a déjà sauvé des milliers de vies humaines sur les dix-huit millions de personnes frappées par la crise alimentaire qui sévit dans huit pays du Sahel.


By acting swiftly in response to the early warning signs, it has already saved thousands of lives among the eighteen million people affected by the current food crisis in eight Sahel countries.

En réussissant à concrétiser l'alerte précoce en une action rapide, elle a déjà sauvé des milliers de vies humaines sur les dix-huit millions de personnes frappées par la crise alimentaire qui sévit actuellement dans huit pays du Sahel.


Through the federal buildings initiative, thousands of federal buildings have already been upgraded, saving millions of dollars and reducing the risks related to climate change.

Grâce à cette initiative, des milliers d'immeubles fédéraux ont déjà profité d'améliorations éconergiques, faisant économiser des millions de dollars aux contribuables et réduisant les risques liés aux changements climatiques.


The current figures reaching us on the extent of the disaster are terrifying, as the Commissioner has already said: around one million people homeless and more than one hundred thousand on top of roofs or trees, waiting for a helicopter to come and save them.

Les derniers chiffres qui nous parviennent concernant les dimensions de la catastrophe sont alarmants, comme l'a rappelé M. le commissaire : environ un million de personnes déplacées, plus de cent mille personnes sur les toits des maisons ou sur la cime des arbres attendent un hélicoptère pour les sauver.


Instead thousands of families where one spouse already stays at home to provide care for young children would automatically receive the tax savings.

Des milliers de familles dont l'un des conjoints reste déjà à la maison pour prendre soin des jeunes enfants bénéficieraient automatiquement de l'économie d'impôt.


But I save my most heartfelt commendation for the thousands of HRDC employees, already overburdened as a result of staff reductions who are working nights, days and weekends under terrible conditions because they believe in the department's programs and their responsibility to Canadian taxpayers.

Mais je réserve ma reconnaissance la plus vive aux milliers d'employés de DRHC déjà surchargés de travail en raison des compressions de personnel qui travaillent la nuit, le jour et le week-end, dans des conditions épouvantables, parce qu'ils croient dans les programmes du gouvernement et dans leur responsabilité envers les contribuables canadiens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already saved thousands' ->

Date index: 2024-11-26
w