Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «already adopted several » (Anglais → Français) :

You have already adopted several of them, including the creation of independent supervising authorities, which are already working.

Vous en avez d’ailleurs adopté plusieurs, parmi lesquels ceux qui concernent la création d'autorités de surveillance indépendantes, qui sont déjà à pied d’œuvre.


The Lithuanian authorities already adopted several measures for 2011 and have outlined in some detail the consolidation strategy that is necessary to progress towards the correction of the excessive deficit by 2012, the deadline recommended by the Council, but substantial adjustment is still needed in the coming years.

Les autorités lituaniennes ont d'ores et déjà adopté plusieurs mesures au titre de l'année 2011 et ont précisé la stratégie d'assainissement qui devrait leur permettre de corriger leur déficit excessif d'ici à 2012, date limite recommandée par le Conseil.


36. Notes that several European countries have already adopted strict legislation against money laundering through sport betting, sport fraud (classifying it as a specific and criminal offence) and conflicts of interests between betting operators and sport clubs, teams or active athletes;

36. note que plusieurs pays européens ont déjà adopté une législation stricte contre le blanchiment de capitaux au travers des paris sportifs, la fraude sur les compétitions sportives (en la définissant spécifiquement et en la qualifiant d'infraction pénale) et les conflits d'intérêt entre les opérateurs de paris et les clubs sportifs, les équipes ou les joueurs en activité;


The European Community has already adopted several legislative instruments in order to fulfil its obligation to implement the Aarhus Convention, especially Directive 2003/4/EC on public access to information in environmental matters and Directive 2003/35/EC providing for public participation in the drawing up of certain plans and programmes.

La Communauté européenne a déjà adopté différents instruments législatifs afin de satisfaire à son obligation d'appliquer la convention d'Århus. Elle a notamment adopté la directive 2003/4/CE concernant l'accès du public à l'information en matière d'environnement et la directive 2003/35/CE prévoyant la participation du public lors de l'élaboration de certains plans et programmes.


In the last few months, the Commission already adopted several market measures to assist Portuguese farmers to overcome the problems caused by the exceptional drought:

Au cours des derniers mois, la Commission a déjà adopté plusieurs mesures de marché pour aider les agriculteurs portugais à résoudre les problèmes imputables à cette sécheresse d'une intensité exceptionnelle:


We have already adopted several resolutions on Zimbabwe in this House.

Le Parlement européen a déjà adopté plusieurs résolutions sur le Zimbabwe.


The Union has already adopted several measures in order to achieve the targets set out in this protocol.

Pour sa part, l’Union a déjà pris de nombreuses mesures pour atteindre les objectifs fixés par ce protocole.


Moreover, the Commission has already adopted several decisions with regard to State funding for theme parks as well as other tourist investment projects such as hotels or marinas.

Par ailleurs, la Commission a déjà adopté plusieurs décisions en matière d'aides d'État concernant des parcs d'attraction ainsi que d'autres investissements touristiques tels que des hôtels ou des marinas.


In this respect the Council has already adopted several acts, which have contributed to a higher profile of the Union in the framework of multilateral negotiating conferences (NPT, Ottawa Convention on APLs, BTWC, etc) and to the successful outcome of these negotiations.

A cet égard, le Conseil a déjà adopté plusieurs actes, qui ont contribué à affirmer la présence de l'Union dans le cadre de conférences multilatérales de négociation (TNP, convention d'Ottawa sur les mines terrestres antipersonnel, BTWC, etc.) et à assurer le succès de ces négociations.


While the Union has already adopted several measures designed to promote the rational use of medicinal products a big effort is needed, especially at national level, to increase transparency on the pharmaceutical market.

Si l'Union a déjà adopté plusieurs mesures destinées à promouvoir l'usage rationnel des médicaments, un effort important doit être réalisé, surtout au plan nationnal, pour accroître la transparence sur le marché pharmaceutique.


w