Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lithuanian authorities already adopted several " (Engels → Frans) :

Competent authorities already have several tools at their disposal that can be used to address NPLs in specific banks.

Les autorités compétentes disposent déjà de plusieurs outils pour s'attaquer au problème des PNP dans des banques spécifiques.


The Lithuanian authorities already adopted several measures for 2011 and have outlined in some detail the consolidation strategy that is necessary to progress towards the correction of the excessive deficit by 2012, the deadline recommended by the Council, but substantial adjustment is still needed in the coming years.

Les autorités lituaniennes ont d'ores et déjà adopté plusieurs mesures au titre de l'année 2011 et ont précisé la stratégie d'assainissement qui devrait leur permettre de corriger leur déficit excessif d'ici à 2012, date limite recommandée par le Conseil.


The investigation covers all of the EEA except Italy, where the Italian competition authority already adopted an infringement decision against Aspen on 29 September 2016.

L'enquête concerne l'ensemble du territoire de l'EEE à l'exception de l'Italie, l'autorité italienne de la concurrence ayant déjà adopté, à l'encontre d'Aspen, une décision constatant une infraction, le 29 septembre 2016.


The Algerian authorities have adopted several plans for reducing greenhouse gas emissions, environmental action, sustainable development and water, and have ratified the Paris Agreement on climate.

Les autorités algériennes ont adopté plusieurs plans sur la réduction des émissions de gaz à effet de serre, l'action environnementale, le développement durable, l'eau et ratifié l'Accord de Paris sur le climat.


At the time this Commission Decision has been adopted, several trust service providers already offer solutions managing electronic signature creation data on behalf of their customers.

Au moment de l'adoption de la présente décision de la Commission, plusieurs prestataires de services de confiance offrent déjà des solutions de gestion de données de création de signature électronique pour le compte de leurs clients.


You have already adopted several of them, including the creation of independent supervising authorities, which are already working.

Vous en avez d’ailleurs adopté plusieurs, parmi lesquels ceux qui concernent la création d'autorités de surveillance indépendantes, qui sont déjà à pied d’œuvre.


In the last few months, the Commission already adopted several market measures to assist Portuguese farmers to overcome the problems caused by the exceptional drought:

Au cours des derniers mois, la Commission a déjà adopté plusieurs mesures de marché pour aider les agriculteurs portugais à résoudre les problèmes imputables à cette sécheresse d'une intensité exceptionnelle:


Moreover, the European Community declares that it has already adopted several legal instruments, binding on its Member States, implementing provisions of this Convention and will submit and update as appropriate a list of those legal instruments to the Depositary in accordance with Article 10(2) and Article 19(5) of the Convention.

En outre, la Communauté européenne déclare qu'elle a déjà adopté plusieurs instruments juridiques, qui lient ses États membres, portant application de dispositions de la présente convention et qu'elle présentera, et mettra à jour le cas échéant, une liste de ces instruments juridiques au dépositaire, conformément à l'article 10, paragraphe 2, et à l'article 19, paragraphe 5, de la convention.


In this respect the Council has already adopted several acts, which have contributed to a higher profile of the Union in the framework of multilateral negotiating conferences (NPT, Ottawa Convention on APLs, BTWC, etc) and to the successful outcome of these negotiations.

A cet égard, le Conseil a déjà adopté plusieurs actes, qui ont contribué à affirmer la présence de l'Union dans le cadre de conférences multilatérales de négociation (TNP, convention d'Ottawa sur les mines terrestres antipersonnel, BTWC, etc.) et à assurer le succès de ces négociations.


While the Union has already adopted several measures designed to promote the rational use of medicinal products a big effort is needed, especially at national level, to increase transparency on the pharmaceutical market.

Si l'Union a déjà adopté plusieurs mesures destinées à promouvoir l'usage rationnel des médicaments, un effort important doit être réalisé, surtout au plan nationnal, pour accroître la transparence sur le marché pharmaceutique.


w