Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "all sides could restrain themselves " (Engels → Frans) :

Perhaps members might restrain themselves so all hon. members can hear the answer of the parliamentary secretary which I know will be very brief.

Les députés pourraient peut-être se retenir un peu afin que nous puissions tous entendre la réponse de la secrétaire parlementaire, qui sera brève, je le sais.


The only goals that could possibly generate the intensity of commitment necessary for fishers voluntarily to restrain themselves from cheating is the appeal to their ultimate values regarding their " way of life" , " local community values" , " community" , and the " maintenance of viable fisheries for future generations of fishers and their families" .

la seule façon peut-être d'obtenir des pêcheurs tout l'engagement nécessaire pour qu'ils s'abstiennent eux-mêmes de frauder, c'est de faire appel aux valeurs supérieures que représentent leur mode de vie, leurs «valeurs communautaires», leur «communauté» et le maintien de pêcheries viables pour les futures générations de pêcheurs et leur famille.


7. Welcomes the fact that a peace accord was signed in Mali on 18 June 2013 in order to pave the way for the successfully held presidential election and for peace negotiations between the Malian authorities and armed insurgent groups in northern Mali, and that the signatories have all promised to end human rights violations in every form; embraces their commitment to unity, dialogue and the restoration of constitutional order; recognises, nevertheless, that this is a preliminary agreement which must be followed by action on both sides to bring the confli ...[+++]

7. se félicite de la signature de l'accord préliminaire à l'élection présidentielle et aux pourparlers inclusifs de paix au Mali le 18 juin 2013 entre les autorités maliennes et les groupes armés d'insurgés du nord du Mali et salue, en particulier, l'engagement de toutes les parties signataires de mettre fin à tout acte de violation des droits de l'homme; adhère à leur engagement en faveur de l'unité, du dialogue et du rétablissement de l'ordre constitutionnel; reconnaît néanmoins qu'il s'agit d'un accord préliminaire devant être suivi d'actions par les deux parties afin de mettre un terme définitif au conflit; exhorte les autorités m ...[+++]


7. Welcomes the fact that a peace accord was signed in Mali on 18 June 2013 in order to pave the way for the successfully held presidential election and for peace negotiations between the Malian authorities and armed insurgent groups in northern Mali, and that the signatories have all promised to end human rights violations in every form; embraces their commitment to unity, dialogue and the restoration of constitutional order; recognises, nevertheless, that this is a preliminary agreement which must be followed by action on both sides to bring the confli ...[+++]

7. se félicite de la signature de l'accord préliminaire à l'élection présidentielle et aux pourparlers inclusifs de paix au Mali le 18 juin 2013 entre les autorités maliennes et les groupes armés d'insurgés du nord du Mali et salue, en particulier, l'engagement de toutes les parties signataires de mettre fin à tout acte de violation des droits de l'homme; adhère à leur engagement en faveur de l'unité, du dialogue et du rétablissement de l'ordre constitutionnel; reconnaît néanmoins qu'il s'agit d'un accord préliminaire devant être suivi d'actions par les deux parties afin de mettre un terme définitif au conflit; exhorte les autorités m ...[+++]


1. Expresses its serious preoccupation at the political and military escalation of the relations between Iran and the United States and EU Member States; calls on both sides to restrain from any measures which could further deepen the tensions, to reduce the military presence in the region and to return to the negotiation table;

1. se déclare vivement préoccupé par l'escalade politique et militaire observée dans les relations entre l'Iran, d'une part, et les États-Unis et les États membres de l'Union, d'autre part; invite les deux parties à s'abstenir de prendre des mesures susceptibles d'intensifier les tensions, à réduire la présence militaire dans la région et à revenir à la table des négociations;


The explosive force of the Kashmir conflict, which is rooted in historic events – already three wars in the region, terrorism, propaganda, rampant nationalism and Al Qaeda – could be disastrous, but it could also be restrained with the help of moderate forces in the area and a policy from outside which respects both sides.

Le caractère explosif du conflit au Cachemire, qui se base sur des faits historiques - déjà trois guerres dans la région, terrorisme, propagande, nationalisme exacerbé et Al-Qaida - pourrait être dévastateur, mais pourrait être contenue au moyen d'une force modérée sur place et d'une certaine politique menée de l'extérieur, qui pousserait les deux parties à se respecter.


It is difficult to imagine what kind of responsible attitude might be adopted by the operators that could actually avert such side-effects, since they themselves would be among those to bear the brunt.

Il n'y a aucun comportement responsable que les opérateurs pourraient adopter pour conjurer une conséquence négative de ce genre puisque, avec d'autres, eux-mêmes subissent cet impact.


Perhaps members on all sides could restrain themselves so we can hear the debate.

J'invite les députés de tous les côtés à faire preuve de retenue afin que nous puissions suivre le débat.


The Deputy Speaker: If hon. members could restrain themselves somewhat, it would be easier for the Chair to hear breaches of order that are committed by members such as the hon. member who just mentioned a member of this House by name.

Le vice-président: Si les députés pouvaient se calmer quelque peu, il serait plus facile pour la présidence d'entendre les violations du Règlement commises par des députés comme celui qui vient de désigner un de ses collègues par son nom.


I invite hon. members to restrain themselves while the questions are being put and the answers being given. The restraint must apply to both sides of the House.

J'invite les députés à se retenir pendant que les questions sont posées et que les réponses sont données, et cela s'applique aux députés des deux côtés de la Chambre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'all sides could restrain themselves' ->

Date index: 2022-12-15
w