Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "all levels equality must become " (Engels → Frans) :

8. Emphasises the need to implement principle of equality of men and women, and to support specific actions so as to achieve an effective and systematic equality approach in the ENP countries; urges governments and civil society to increase women’s social inclusion, including the fight against illiteracy and the promotion of employment so as to ensure a meaningful presence of woman on all levels, equality must become an integral part of the democratisation process;

8. met l'accent sur la nécessité de mettre en œuvre le principe d'égalité entre hommes et femmes et de soutenir la mise en place de mesures spécifiques pour assurer l'application d'une approche efficace et systématique en matière d'égalité dans les pays relevant de la politique européenne de voisinage; invite instamment les gouvernements et la société civile à renforcer l'intégration des femmes dans la société, notamment à lutter contre l'analphabétisme des femmes et à favoriser l'emploi des femmes afin d'assurer une présence satisfaisante de celles-ci à tous les niveaux; estime que l'égalité doit faire partie intégrante du processus d ...[+++]


11. Emphasises the need to implement the principle of the equality of men and women and to support specific actions with a view to achieving an effective and systematic equality approach in the ENP countries; urges governments and civil society to increase women's social inclusion, including the fight against illiteracy and the promotion of employment, and their financial independence, so as to ensure a meaningful presence of women at all levels; stresses that equality must become ...[+++] integral part of the democratisation process and that, moreover, education for women and girls should be a priority and should include raising awareness of their rights;

11. met l'accent sur la nécessité de mettre en œuvre le principe d'égalité hommes-femmes et de soutenir la mise en place de mesures spécifiques visant à assurer l'application d'une approche efficace et systématique en matière d'égalité dans les pays relevant de la politique européenne de voisinage; invite instamment les gouvernements et la société civile à renforcer tant l'intégration des femmes dans la société, notamment en luttant contre l'analphabétisme et en favorisant l'emploi, que leur indépendance financière afin de garantir une présence significative de celles-ci à tous les niveaux; estime que la notion d'égalité doit faire par ...[+++]


11. Emphasises the need to implement the principle of the equality of men and women and to support specific actions with a view to achieving an effective and systematic equality approach in the ENP countries; urges governments and civil society to increase women's social inclusion, including the fight against illiteracy and the promotion of employment, and their financial independence, so as to ensure a meaningful presence of women at all levels; stresses that equality must become ...[+++] integral part of the democratisation process and that, moreover, education for women and girls should be a priority and should include raising awareness of their rights;

11. met l'accent sur la nécessité de mettre en œuvre le principe d'égalité hommes-femmes et de soutenir la mise en place de mesures spécifiques visant à assurer l'application d'une approche efficace et systématique en matière d'égalité dans les pays relevant de la politique européenne de voisinage; invite instamment les gouvernements et la société civile à renforcer tant l'intégration des femmes dans la société, notamment en luttant contre l'analphabétisme et en favorisant l'emploi, que leur indépendance financière afin de garantir une présence significative de celles-ci à tous les niveaux; estime que la notion d'égalité doit faire par ...[+++]


11. Emphasises the need to implement the principle of equality between men and women and to support specific actions with a view to achieving an effective and systematic gender equality approach in the ENP countries; urges governments and civil society to increase women’s social inclusion, fight female illiteracy and promote women’s employment and their financial independence, so as to ensure a meaningful presence of women at all levels; stresses that equality must become an ...[+++]

11. met l'accent sur la nécessité de mettre en œuvre le principe d'égalité hommes‑femmes et de soutenir la mise en place de mesures spécifiques visant à assurer l'application d'une approche efficace et systématique en matière d'égalité de genre dans les pays relevant de la politique européenne de voisinage; invite instamment les gouvernements et la société civile à renforcer l'intégration des femmes dans la société, à lutter contre l'analphabétisme des femmes ainsi qu'à favoriser l'emploi des femmes et leur indépendance financière afin de garantir une présence significative de celles-ci à tous les niveaux; estime que la notion d'égalit ...[+++]


Gender equality must become a reality so that women no longer systematically have lower pensions as a consequence of lower wages, longer parental breaks and a higher risk of long term unemployment.

L'égalité entre les femmes et les hommes doit devenir une réalité, pour que les femmes n'aient plus systématiquement une pension plus basse à cause de leurs salaires plus bas, de leurs congés parentaux plus longs et d'un risque plus élevé de chômage de longue durée.


Today in 2013, in our society that endeavours to be free, fair and democratic, if discrimination based on the gender identity of some prevents them from having an opportunity equal to that of other individuals to make for themselves the life that they are able and wish to have, to the extent of being a source of prejudice and causing a strike against the human dignity of those individuals, such discrimination must become prohibited a ...[+++]

Aujourd'hui, en 2013, dans notre société qui se veut libre, juste et démocratique, si une distinction fondée sur l'identité de leur genre nuit aux chances d'épanouissement de certains au point d'être une source de préjudice, et porte atteinte à la dignité humaine essentielle, cette distinction doit devenir illicite afin d'assurer l'égalité des droits garantie à tous par la Charte des droits et libertés.


In fact, the Committee on Industrial Affairs, like the Commission, felt that the .eu top-level domain must become operational as soon as possible and must be able to work quickly and efficiently in order to be successful.

En effet, la commission de l'industrie a estimé, avec la Commission, que pour assurer le succès du domaine de premier niveau ".eu", celui-ci devait être opérationnel à bref délai et devait pouvoir fonctionner de façon rapide et efficace.


It was Berger's point of view that northern aboriginal people, the Métis, first nations and Inuit, must become full and equal partners in any future development project and thereby reclaim former levels of aboriginal self-governance.

Le juge Berger était d'avis que les autochtones du Nord, soit les Métis, les premières nations et les Inuits, devaient être des partenaires à part entière dans tout projet futur de développement et devaient ainsi regagner l'autonomie gouvernementale perdue.


The Committee's role must be strengthened, it must be at the heart of discussion and it must become the dedicated channel for local and regional authorities at all levels.

Le rôle du Comité doit être renforcé et il doit devenir le centre de discussions et le canal spécifique de l'action des autorités locales et régionales à tous les niveaux.


If you are level one, you must become level one- or level two-verified and have all of these requirements to proceed.

Pour devenir un utilisateur vérifié de niveau 1 ou de niveau 2, il faut présenter tous ces documents.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'all levels equality must become' ->

Date index: 2021-06-11
w