Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "agreed that accession negotiations could begin " (Engels → Frans) :

The European Council agreed that accession negotiations with individual candidate States will be based on a framework for negotiations.

Le Conseil européen a convenu que les négociations d’adhésion avec des États candidats individuels seront basées sur un cadre de négociation.


February 2000 saw the opening of accession negotiations with Bulgaria, Malta, Latvia, Lithuania, Romania and Slovakia (although negotiations on employment and social policy, which includes equal opportunities, have yet to begin with Bulgaria and Romania).

En février 2000, des négociations d'adhésion ont été ouvertes avec la Bulgarie, Malte, la Lettonie, la Lituanie, la Roumanie et la Slovaquie (les négociations relatives à l'emploi et à la politique sociale - domaines comprenant l'égalité des chances - n'ont toutefois pas encore débuté avec la Bulgarie et la Roumanie).


Before negotiations with the EU on the terms of the third adjustment programme could begin, Greece had to agree to:

Avant l’amorce des négociations avec l’UE au sujet des conditions régissant le troisième programme d’ajustement, la Grèce a dû consentir à:


– Mr President, last Christmas the Council voted for Turkey when it agreed that accession negotiations could begin on 3 October 2005, provided certain conditions were met.

- (EN) Monsieur le Président, l’année dernière, à Noël, le Conseil a voté en faveur de la Turquie en décidant que les négociations d’adhésion débuteraient le 3 octobre 2005, moyennant le respect de certaines conditions.


Upon invitation by the European Council, the Commission reiterates its intention to present without delay a proposal for a negotiating framework, which takes into account the need to solve the name issue at an early stage of accession negotiations, and will carry out the process of analytical examination of the EU acquis beginning with the chapters on the judiciary and fundamental rights, and justice, freedom and security.

À la demande du Conseil européen, la Commission réaffirme son intention de présenter sans tarder une proposition de cadre de négociation, qui tient compte de la nécessité de résoudre le problème du nom à un stade précoce des négociations d'adhésion, et procédera à l'examen analytique de l'acquis de l'UE, en commençant par les chapitres consacrés au pouvoir judiciaire et aux droits fondamentaux, ainsi qu'à la justice, la liberté et la sécurité.


The Copenhagen political criteria are non-negotiable, and the other candidate countries had to fulfil them before negotiations could begin.

Les critères politiques de Copenhague ne sont pas négociables et les autres pays candidats ont dû les respecter avant de pouvoir ouvrir les négociations.


11. Welcomes the successful provisional closure of accession negotiations on the environment chapter; trusts that the rhythm of transposition and implementation of the acquis will be maintained, so that interim targets and investment plans can be met as agreed in accession negotiations, in particular with regard to EU nature conservation legislation, which has to be fully enforced by the date of accession; calls for the proposed amendments to the Protected Natural Objects Act, currently under discussion in the Estonian Parliament, t ...[+++]

11. se félicite de la clôture provisoire des négociations d'adhésion sur le chapitre de l'environnement, et se dit certain que le rythme actuel de transposition et de mise en œuvre de l'acquis se maintiendra pour que les objectifs intermédiaires et les plans d'investissement puissent être respectés conformément aux décisions prises lors des négociations d'adhésion, notamment en ce qui concerne la législation communautaire sur la protection de la nature, qui doit être entrée en vigueur dans sa totalité pour la date de l'adhésion; enco ...[+++]


C. whereas accession negotiations cannot begin until Turkey complies with the Copenhagen criteria,

C. considérant que les négociations d'adhésion ne peuvent pas commencer tant que les critères de Copenhague ne sont pas respectés par la Turquie,


It is therefore imperative that binding arrangements for the decommissioning of high risk reactors be agreed before accession negotiations begin.

Il est dès lors rigoureusement indispensable que la question de l'arrêt des réacteurs à risque soit réglée avant le début des négociations d'adhésion.


[2] With regard to Turkey, with whom accession negotiations have yet to begin, the Second Cohesion Report indicated that the situation at regional level "will be the subject of a more systematic analysis in future reports after negotiations have begun".

1.1. [2] Le deuxième rapport sur la cohésion a inclus un encadré spécifique sur les caractéristiques régionales de la Turquie, pays candidat avec lequel les négociations d'adhésion n'ont pas encore commencé. « Ces régions feront l'objet d'une analyse plus systématique dans les rapports futurs après le lancement des négociations ».


w