Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "after the meeting yesterday afternoon " (Engels → Frans) :

The Chair: Madame Lalonde, I can't help it if Professor Van Audenrode from Laval University cancelled after the meeting yesterday afternoon.

La présidente: Madame Lalonde, je n'y peux rien si le professeur Van Audenrode de l'Université Laval a annulé après la réunion d'hier après-midi.


I can refer you to the minutes of the Commission's meeting of 21 February, which — in line with our transparency rules — we have published, as we do after every meeting.

Qu'il me soit permis de vous renvoyer au procès-verbal de la réunion de la Commission du 21 février, que nous avons rendu public, comme après chaque réunion, conformément à nos règles de transparence.


After that meeting, all the Monitoring Committees for the approved operational programmes held their first meetings in the next few months, before the summer break, and approved the programme complements and the annual implementation reports for 2000 before their submission to the Commission.

Après cette réunion d'avril, tous les comités de suivi des programmes opérationnels approuvés ont tenu leur première réunion dans les mois qui ont suivi, avant les vacances d'été. Les compléments de programmation et les rapports annuels d'exécution pour l'année 2000 ont été approuvés durant ces réunions, avant leur présentation à la Commission.


4. In the case provided for in paragraph 3, the CIU shall provide to the secretariat of the parliamentary body/office-holder-responsible for the meeting in camera the requisite number of copies of the documents to be discussed, which shall be returned to the CIU after the meeting.

4. Dans le cas prévu au paragraphe 3, l'UIC fournit au secrétariat de l'organe/du titulaire d'un mandat du Parlement européen responsable de la réunion à huis clos, le nombre nécessaire de copies des documents à examiner, qui sont restituées à l'UIC après la réunion.


Before and after any meeting with the central management, the special negotiating body shall be entitled to meet without representatives of the central management being present, using any necessary means for communication.

Avant et après toute réunion avec la direction centrale, le groupe spécial de négociation est habilité à se réunir, avec les moyens nécessaires à sa communication, sans que les représentants de la direction centrale soient présents.


* * * (1545) [Translation] The Chair (Mr. Pablo Rodriguez (Honoré-Mercier, Lib.)): Good afternoon, everyone, and welcome to this meeting, which was convened shortly after our meeting yesterday morning.

* * * (1545) [Français] Le président (M. Pablo Rodriguez (Honoré-Mercier, Lib.)): Bonjour à tous et bienvenue à cette réunion, qui a été convoquée peu après notre réunion d'hier matin.


5. Minutes shall be drawn up after each meeting of the Joint Monitoring Committee for signature by the chairperson and the secretary.

5. Un procès-verbal, cosigné par le président et le secrétaire, est établi à la fin de chaque réunion du comité de suivi conjoint.


Fortunately, the two Privy Council officers who were your witnesses yesterday, Ms. Michèle René de Cotret and Mr. Stéphan Perrault, were good enough to come back to my office and meet with Mr. Patrice and myself after your meeting yesterday.

Heureusement, les deux fonctionnaires du Conseil privé ayant témoigné devant le comité hier, Mme Michèle René de Cotret et M. Stéphan Perrault, ont eu la gentillesse de revenir dans mon bureau pour y rencontrer M. Patrice et moi- même après votre réunion d'hier.


Mr Karel Van Miert, European Commissioner for transport, held a meeting yesterday afternoon in Frankfurt with the German and Italian Transport Ministers, Mr Zimmermann and Mr Bernini, and the Austrian Transport Minister, Mr Streicher.

M. Karel Van Miert, Commissaire européen aux transports, a rencontré, hier après-midi, à Francfort les ministres allemand et italien des transports, M. Zimmermann et Bernini, ainsi que M. Streicher, ministre autrichien des transports.


We were in a meeting yesterday afternoon with TRLabs to talk about a project that might transfer into Asia.

Nous avons eu hier après-midi une réunion avec les gens de TRLabs pour parler d'un projet qui pourrait être transféré en Asie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'after the meeting yesterday afternoon' ->

Date index: 2024-04-21
w