Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «adopt a victim-based approach which » (Anglais → Français) :

In order to ensure that emissions of ultrafine particulate pollutants (PM 0,1 μm and below) are controlled, the Commission should be empowered to adopt a number-based approach to emissions of particulate pollutants in addition to the mass-based approach which is currently used.

Pour garantir la maîtrise des émissions de particules ultrafines (PM 0,1 μm et inférieures), la Commission devrait être habilitée à adopter une approche basée sur le nombre de particules émises, en plus de l’approche basée sur la masse qui est actuellement suivie.


In order to ensure that emissions of ultrafine particulate pollutants (of size 0,1 μm and below) are regulated, the Commission should be empowered to adopt a number-based approach to emissions of particulate pollutants, in addition to the mass-based approach which is currently used.

Pour garantir la réglementation des émissions de particules polluantes ultrafines (taille de 0,1 μm et moins), la Commission devrait être habilitée à adopter une approche basée sur le nombre de particules polluantes émises, en plus de l'approche basée sur la masse qui est actuellement suivie.


We also believe that the triggering mechanisms for environmental assessment must be simplified by adopting a list-based approach, which will also improve the timeliness of the assessment process.

Nous croyons également que les mécanismes de déclenchement d'une évaluation environnementale devraient être simplifiés en adoptant une approche basée sur une liste d'activités, ce qui améliorera aussi la rapidité du processus d'évaluation.


Health Canada does adopt a risk-based approach, which is something that I'm sure you'll be hearing a fair bit about.

Santé Canada adopte effectivement une démarche axée sur le risque, et c'est certainement un aspect dont vous entendrez beaucoup parler.


Canada has adopted an objective-based approach to the management of maritime activities, which provides guidance for solving cross-sectoral conflicts.

Le Canada a adopté une approche par objectifs pour gérer les activités maritimes, qui se révèle utile pour la résolution de conflits intersectoriels.


The way it was done, the term “toxic” for virtual elimination would no longer have been tied to section 64, which is the risk base of the statute, and “virtual elimination” could then have been interpreted as changing from a risk-based approach to a hazard-based approach, which our association strongly objected to.

On a donc procédé comme suit : le terme « toxique » en ce qui concerne la quasi-élimination ne devrait plus être lié à l'article 64, qui contient les dispositions de la Loi concernant les risques et la « quasi-élimination » aurait pu alors être interprétée comme un passage d'une approche fondée sur les risques à une stratégie fondée sur le danger, proposition qui a fait l'objet d'une vive opposition de la part de notre association.


My concern is that the court has stopped using a principle based approach and simply goes to a minority based approach, which is an unconstitutional way of proceeding.

Ce qui me pose problème, c'est que le tribunal a cessé de suivre une approche fondée sur des principes et s'inspire simplement d'une approche fondée sur les minorités, ce qui est une façon de faire inconstitutionnelle.


I'm actually a member of the global reference group on HIV/AIDS and human rights of the United Nations, which argues that we need to adopt a rights-based approach to fighting the epidemic, recognizing that it is the most vulnerable people who are most likely to contract HIV and that you cannot cynically deal with this epidemic through a public health approach, but you need to help people realize their human rights.

Je suis membre du groupe de référence mondial sur le VIH, le sida et les droits de la personne des Nations Unies, qui dit que nous devons adopter une approche fondée sur les droits pour lutter contre l'épidémie étant donné que ce sont les personnes les plus vulnérables qui sont le plus susceptibles d'être infectées et nous ne pouvons pas cyniquement traiter cette épidémie comme un problème de santé publique, il faut aussi aider les gens à comprendre leurs droits fondamentaux.


It tackles this phenomenon through a victim-based approach.

Il aborde ce phénomène par une approche centrée sur la victime.


The Directive also requires entities subject to reporting obligations to adopt a risk based approach and to examine with special attention any transaction which they regard as likely, by its nature, to be related to money laundering.

La directive impose aussi aux entités soumises à ces obligations de déclaration d'adopter une approche fondée sur le risque, en accordant une attention particulière aux transactions qu'elles jugent susceptibles, par leur nature, d'avoir un rapport avec le blanchiment de capitaux.


w