Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «additional teachers because the philippine government apparently cannot » (Anglais → Français) :

Although they are not obligated to do this, TVI are now employing additional teachers, because the Philippine government apparently cannot afford to hire teachers.

Même si elle n'est pas obligée de le faire, TVI emploie maintenant des enseignants supplémentaires étant donné que le gouvernement philippin n'en a apparemment pas les moyens.


* Lack of European perspective: too often, national governments cannot deal properly with cross-cutting and external issues, because the political and financial returns on their investments (e.g. in research or cross-border educational programmes, intermodal transport facilities, management of external borders, environment or health emergency programmes and systems) are shared across borders, often Europe-wide, while the costs are borne solely by the government financing the action; and becau ...[+++]

* Absence de perspective européenne: trop souvent, les gouvernements nationaux ne sont pas en mesure de traiter adéquatement les aspects communs et extérieurs parce que le retour politique et financier sur leurs investissements (par exemple dans la recherche ou les programmes éducatifs transfrontaliers, les installations de transport intermodal, la gestion des frontières externes, les programmes et services d'urgence en matière de santé ou dans le domaine de l'environnement) est partagé au-delà des frontières, souvent à l'échelon européen, tandis que les coûts sont supportés ...[+++]


When French immersion began about 10 years ago in Rocky Mountain House, the federal government, through what is now Canadian Heritage, would provide approximately $300 per student of extra funding because of the cost of additional teachers—and sometimes the classrooms would be smaller than other classrooms—and also the extra cost of materials in French, which are more expensive.

Lorsque le programme d'immersion a été lancé il y a environ 10 ans à Rocky Mountain House, le gouvernement, par l'entremise de ce qui est aujourd'hui le ministère du Patrimoine canadien, offrait un financement supplémentaire d'environ 300 $ par élève pour compenser le coût des enseignants supplémentaires—et parfois les classes étaient plus petites que d'autres classes—et pour compenser également le coût supplémentaire du matériel pédagogique en français, qui coûte plus cher.


The worst part, honourable senators, is that in this era of economic austerity — when many Canadians are praying that they will not be the next factory workers or public servants to be handed a pink slip, when the government is cutting costs, when services to Canadians will inevitably be reduced due to budget cuts, when the Prime Minister and his government have old age security in their sights because Canada apparently cannot maintain the existing system — it is distressing to see the Canada Revenue Agency giving preferential treatme ...[+++]

Le plus troublant, honorables sénateurs, c'est que, en ces temps d'austérité économique où de nombreux Canadiens prient pour ne pas devenir les prochains travailleurs d'usine ou fonctionnaires à se faire montrer la porte, où le gouvernement sabre dans les dépenses, où les services aux Canadiens seront inévitablement réduits en raison des compressions budgétaires, au moment même où le premier ministre et son gouvernement ont la Sécurité de la vieillesse dans leur mire parce que le Canada ne peut apparemment plus maintenir le système ac ...[+++]


As long as we continue the way we are going with the federal government holding the heavy hand of dollars over the heads of the provinces, with the government making provinces do things they would normally not do because they cannot refuse additional sources of funding, we will continue to have the same problems year after year.

Tant que le gouvernement fédéral gérera les fonds en obligeant les provinces à faire des choses qu'elles ne feraient pas normalement, mais ne peuvent refuser de faire sous peine de se voir refuser des fonds additionnels, nous nous buterons sans cesse aux mêmes problèmes.


Is the Liberal government refusing to submit this apparent breach to an independent inquiry because it knows the Prime Minister's role in l'affaire Grand-Mère cannot pass close scrutiny?

Le gouvernement libéral refuse-t-il de soumettre cette violation apparente des règles à une enquête indépendante parce qu'il sait que le rôle du premier ministre dans l'affaire Grand-Mère ne résisterait pas à un examen minutieux?


* Lack of European perspective: too often, national governments cannot deal properly with cross-cutting and external issues, because the political and financial returns on their investments (e.g. in research or cross-border educational programmes, intermodal transport facilities, management of external borders, environment or health emergency programmes and systems) are shared across borders, often Europe-wide, while the costs are borne solely by the government financing the action; and becau ...[+++]

* Absence de perspective européenne: trop souvent, les gouvernements nationaux ne sont pas en mesure de traiter adéquatement les aspects communs et extérieurs parce que le retour politique et financier sur leurs investissements (par exemple dans la recherche ou les programmes éducatifs transfrontaliers, les installations de transport intermodal, la gestion des frontières externes, les programmes et services d'urgence en matière de santé ou dans le domaine de l'environnement) est partagé au-delà des frontières, souvent à l'échelon européen, tandis que les coûts sont supportés ...[+++]


w