Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apparent per Capita Food Consumption in Canada

Traduction de «canada apparently cannot » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
An Act to amend the Canada Post Corporation Act (letter that cannot be transmitted by post)

Loi modifiant la Loi sur la Société canadienne des postes (lettres intransmissibles)


Apparent per Capita Food Consumption in Canada

Consommation apparente des aliments par personne au Canada
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Contrary to the Chinese market where production exceeds the apparent consumption, the domestic production in Canada cannot meet the demand for cold-rolled steel on the Canadian market even with the highest capacity utilisation.

Contrairement au marché chinois où la production dépasse la consommation apparente, la production intérieure au Canada ne peut pas répondre à la demande en acier laminé à froid sur le marché canadien, même avec l'utilisation maximale des capacités.


The worst part, honourable senators, is that in this era of economic austerity — when many Canadians are praying that they will not be the next factory workers or public servants to be handed a pink slip, when the government is cutting costs, when services to Canadians will inevitably be reduced due to budget cuts, when the Prime Minister and his government have old age security in their sights because Canada apparently cannot maintain the existing system — it is distressing to see the Canada Revenue Agency giving preferential treatment to the rich and privileged people who try to hide their money offshore to avoid paying their fair shar ...[+++]

Le plus troublant, honorables sénateurs, c'est que, en ces temps d'austérité économique où de nombreux Canadiens prient pour ne pas devenir les prochains travailleurs d'usine ou fonctionnaires à se faire montrer la porte, où le gouvernement sabre dans les dépenses, où les services aux Canadiens seront inévitablement réduits en raison des compressions budgétaires, au moment même où le premier ministre et son gouvernement ont la Sécurité de la vieillesse dans leur mire parce que le Canada ne peut apparemment plus maintenir le système actuel, il est consternant que l'Agence du revenu du Canada accorde un traitement de faveur à certaines des ...[+++]


Having said that, I note that the member for Markham—Unionville just today said that the temporary foreign worker program “is a good program” and he actually criticized our moratorium on the food services sector because apparently he knows a restauranteur who cannot find cooks in Canada.

Cela étant dit, je signale que le député de Markham—Unionville a dit aujourd'hui que le Programme des travailleurs étrangers temporaires est un bon programme, même qu'il a critiqué notre moratoire dans le secteur des services de restauration, car il semble qu'il connaît un restaurateur qui n'arrive pas à trouver de cuisiniers au Canada.


Apparently, according to the minister, anyone who cannot communicate with Service Canada over the Internet is unworthy of the 21st century.

Il semble que, selon la ministre, ceux qui ne pourront transiger avec Service Canada par l'Internet seront indignes du XXI siècle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
There is $108 million for Quebec's highways in the current Department of Transport budget; there is the approximately $600 million fund for border infrastructure throughout Canada, security being an issue we cannot ignore; and there is apparently—I use the word apparently deliberately—$2 billion for strategic infrastructure for Canada as a whole.

Il y a 108 millions de dollars pour les routes du Québec à même le budget actuel du ministère des Transports; il y a le fonds de quelque 600 millions pour les infrastructures frontalières de tout le Canada, sécurité oblige; et il y aurait—je dis bien «aurait»—deux milliards pour les infrastructures stratégiques pour tout le Canada.


[Translation] Mr. Paul Mercier (Blainville-Deux-Montagnes, BQ): Mr. Speaker, the minister apparently cannot see a cause and effect relationship between the appalling condition of Canada's rail system and the record number of accidents.

[Français] M. Paul Mercier (Blainville-Deux-Montagnes, BQ): Monsieur le Président, le ministre ne semble pas établir un lien de causalité entre l'état lamentable du rail au Canada et le nombre record d'accidents.




D'autres ont cherché : canada apparently cannot     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canada apparently cannot' ->

Date index: 2023-03-20
w