Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "actually quite clear " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, in the uncertain global times that we face, our economic situation is actually quite clear.

Monsieur le Président, en cette ère d'incertitude dans le monde, notre situation économique est en fait assez claire.


However, police members and organizations from across the country, people who have actually dealt with public disturbances and who actually arrest and lay charges on individuals, have been quite clear that they need this tool to fill the gap in the Criminal Code.

Pourtant, les corps policiers de tout le pays, ceux-là mêmes qui doivent gérer les perturbations sociales et qui arrêtent les personnes, puis portent des accusations, nous ont dit assez clairement qu'ils avaient besoin de cet outil pour remédier à une lacune du Code criminel.


The message was actually quite clear, I think, that Afghanistan has to actually assume responsibility and make sure that measures are being implemented to reduce corruption, as you say, to make sure that corrupted officials are essentially fired and that proper measures are also put in place to account for the assistance that is being provided.

Le message a été très clair: l'Afghanistan doit assumer la responsabilité, mettre en place des mesures propres à atténuer la corruption et, comme vous le dites, congédier les responsables corrompus et prendre des dispositions pour rendre compte de l'aide fournie.


If you go back to the report of the Standing Committee on Environment and Sustainable Development from 1994, what is actually quite clear is that they gave a different role to the independent commissioner that was being proposed by the committee.

Si nous revenons au rapport du Comité permanent de l’environnement et du développement durable de 1994, il attribuait clairement un rôle différent au commissaire indépendant qu’il proposait de nommer.


Senator Di Nino: The response to my question last week was actually quite clear, and I thank the Minister of Finance for responding in the budget.

Le sénateur Di Nino: La réponse à la question que j'ai posée la semaine dernière était très claire, et je sais gré au ministre des Finances d'y avoir répondu dans le budget.


It must be stated quite clearly that the airlines and tour operators concerned which are initially required to pay compensation may on a case-by-case basis have recourse to the bodies actually responsible, for example air traffic control and ground transport services, which in many Member States have so far not been subject to such claims for compensation owing to the sovereign or state nature of their actions.

Il faut souligner sans ambiguïté que les compagnies aériennes et les organisateurs de voyage dont on requiert des paiements compensatoires doivent avoir la possibilité de former un recours contre le responsable proprement dit, par exemple le service de la navigation aérienne et les services au sol, qui, dans de nombreux États membres, n'ont pas fait, jusqu'ici, l'objet de telles demandes d'indemnisation en raison du caractère de puissance publique de leur action.


It must be stated quite clearly that the airlines and tour operators concerned which are initially required to pay compensation may on a case-by-case basis have recourse to the bodies actually responsible, for example, air traffic control and ground transport services, which in many Member States have so far not been subject to such claims for compensation owing to the sovereign or state nature of their actions.

Il faut souligner sans ambiguïté que les compagnies aériennes et les organisateurs de voyage dont ont requiert des paiements compensatoires doivent avoir la possibilité de former un recours contre le responsable proprement dit, par exemple le service de la navigation aérienne, les services au sol, qui, dans de nombreux États membres, se sont jusque-là abstenus de répondre à toute demande d'indemnisation en prétextant le caractère de puissance publique de leur action.


With regard to the Code of Good Administrative Behaviour, the subject of Mr Perry’s report, Parliament takes the view that what is needed is a law that is binding on all the institutions making it obligatory that administration should actually serve the people. It is quite clear that the Commission should now be promoting this swiftly and determinedly.

Dans le rapport Perry sur le code de bonne conduite administrative, le Parlement européen se prononce en faveur d’une loi liant toutes les institutions et instaurant pour l’administration l’obligation de servir réellement tous les citoyens. Il va sans dire que la Commission devrait maintenant faire progresser ce dossier, avec diligence et détermination.


I believe it is actually a waste of taxpayers' money to challenge it because I think it is quite clear to anybody with an ounce of common sense that they are not entitled to this money.

Je pense que c'est gaspiller l'argent des contribuables que de la remettre en cause car il est très clair pour tout qui possède une once de bon sens que cet argent ne leur revient pas.


Here, in this Parliament today, it was quite clear and most people were quite honest about it: they want a European defence identity, they want a competitive European arms industry and they want a European army; but the public in the Member States has not actually been consulted.

L'opinion qui se dégage, ici, aujourd'hui, dans ce Parlement, est bien claire et la plupart de ceux qui sont intervenus ont été honnêtes: ils veulent une identité européenne de défense, ils veulent une industrie européenne de l'armement compétitive et ils veulent une armée européenne. Cela dit, la population des États membres n'a pas véritablement été consultée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'actually quite clear' ->

Date index: 2021-05-30
w